ويكيبيديا

    "saíram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خرجوا
        
    • غادروا
        
    • خرجت
        
    • خرجا
        
    • غادرا
        
    • غادر
        
    • رحلوا
        
    • خرجتم
        
    • ذهبوا
        
    • يخرجوا
        
    • تركوا
        
    • أخرجتما
        
    • يغادروا
        
    • غادرتم
        
    • تَركوا
        
    Quando saíram do poço, estavam ensopados no seu próprio suor. TED عندما خرجوا من المنجم، كانوا غارقين بالبلل من عرَقهم.
    O juiz decidiu-se por suicídio e os homens saíram em liberdade. Open Subtitles القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار
    saíram de casa por volta das oito horas para irem ao banco buscar um cartão de crédito. Open Subtitles غادروا الشقة الساعة 8: 00 من أجل الحصول على بطاقة ائتمان مصرفية، ثم استقلوا حافلة
    Uma coisa leva a outra, as coisas saíram de controle, Open Subtitles شيء أدى لشيء آخر و خرجت الأمور عن السيطرة
    saíram e deixaram uma criança de 8 anos a cuidar da irmã moribunda... que talvez já estava louca. Open Subtitles خرجا و تركا طفلة بعمر ثمانى سنوات لتتحمل مسئولية اختها المحتضرة ما قد يسبب الجنون بذلك العمر
    Não a vi a entrar, mas eles saíram juntos. Open Subtitles ولم آرها حتي وهي تدخل، لكنهما غادرا معاً.
    saíram todos, foram para baixo e eu fui despedir-me. Open Subtitles كان الجميع قد غادر نزلتُ إلى الأسفل وودّعتهم
    Contei-os quando eles saíram da minha "zona sensível. " Open Subtitles نعم، أعرف فرانك عديتهم عندما خرجوا من منطقتي
    Eles são profissionais, entraram e saíram em menos de um minuto. Open Subtitles أنهم سريعون, دخلوا و خرجوا في دقيقة هذه هي الطريقة
    Dezenas de mulheres e crianças, saíram e entraram daquele edifício naquela manhã, mas o único objectivo dela, era a Karen. Open Subtitles العشرات من النساء و أطفالهن دخلوا و خرجوا من ذلك المبنى هذا الصباح لكن تركيزها الوحيد كان كارين
    Os miúdos do infantário. Acho que já saíram todos. Open Subtitles أطفال الحضانه أعتقد أن جميعهم قد غادروا لآن
    Eles saíram a pressa, podem ter deixado alguma evidência. Open Subtitles لقد غادروا في عجلة ربما تركوا أدلّة فعلية
    O Kane e a sua nova mulher saíram apressadamente. Open Subtitles كيـن" وزوجته الجديدة" غادروا للتو فى عجله كبيره
    Na semana passada, as minhas meias de dormir saíram da máquina tão fofas, os meus joelhos não doeram o dia todo. Open Subtitles الأسبوع المنصرم , جواربي الخاصـة بالنوم خرجت من المجفف و هي ناعمـة للغايـة و ركبتاي لم تؤلمـاني طوال اليـوم
    Não sei porque menti, mas as palavras, saíram da minha boca, e não podia trazê-las de volta. Open Subtitles لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم
    Eles saíram à minha procura. À procura de comida. Open Subtitles ثم خرجا للبحث عنى ، و عن الطعام
    Quando saíram juntos ontem à noite, tive a certeza. Open Subtitles عندما غادرا معا الليلة الماضية حسناً، وقتها عرفت
    Ontem, quando os outros saíram, ele ficou escrevendo até tarde. Open Subtitles البارحة، عندما غادر الجميع، بقي هنا لوقت متأخر جدًا يكتب لوحده بلا نور
    Deixei alguns documentos do Conselho de Segurança à vista, mas saíram todos. Open Subtitles تركت بعض الأوراق الخاصة بمجلس الأمن بالخارج، لكن جميع الموظفين رحلوا
    A propósito. Como é que saíram da sala da caldeira? Open Subtitles بالمُناسبة يا شباب، كيف خرجتم من حُجرة الغلّايات ؟
    O guarda nocturno disse que já saíram todos atrás do leopardo. Open Subtitles أنه الحارس الليلى يقول أن الجميع ذهبوا لأصطياد النمر ياللـهول
    Marcas de pneus mas sem pegadas, então eles não saíram do carro. Open Subtitles آثار عجلات من دون آثار أقدام لذا لم يخرجوا من السيارة
    saíram há quinze minutos. O Don está a demonstrar o Corredor. Open Subtitles تركوا 15 دقيقة منذ دون الكرز سيصدره التجريبي جى الممر.
    Afora que muitos de seus homens não saíram das trincheiras... há o moral da tropa, não se esqueça. Open Subtitles بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق هذا يثير التساؤل حول الروح المعنوية للجنود
    Temos estado a seguir-vos desde que saíram da órbita. Open Subtitles نحن نتقفى أثركم منذ اللحظة التي غادرتم فيها الأرض
    Quando as luzes voltaram outra vez, algumas pessoas saíram. Open Subtitles عندما الأضوية رَجعَ على، بَعْض الناسِ تَركوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد