ويكيبيديا

    "sabe-se lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من يعلم
        
    • من يدري
        
    • من يعرف
        
    • الله يعلم
        
    • الله وحده يعلم
        
    • مَن يدري
        
    • مَن يعلم
        
    • ومن يدري
        
    • يعلم الله
        
    • لا يعرفه
        
    • مَنْ يدري
        
    • مَن يعرف
        
    • لا نعرفه
        
    • لا يعلمه
        
    • لا يعلمها
        
    Sabe-se lá como seria o Junpei se hoje ainda fosse vivo. Open Subtitles من يعلم ما سيكون عليه جونبي اذا ما كان حياً
    Estiveram em hibernação Sabe-se lá por quanto tempo, antes de chegarmos. Open Subtitles بقوا في سباتهم، من يعلم كم قبل أن نأتي نحن
    Fornicou com a Ally Vandermeed e Sabe-se lá com quem mais. Open Subtitles نكح الفتاة الصغيرة و من يدري مع من فعلها أيضاً
    Sabe-se lá se era da meia, do fato ou do Baird. Open Subtitles من يدري ما اذا كان الخف أو دعوى أو بيرد.
    Sabe-se lá que idiota é que lhe teriam mandado, Open Subtitles من يعرف أى نوع من الحمقى كانوا سيرسلوه لك
    Mas é melhor estacionares. Sabe-se lá quanto tempo demorará. Open Subtitles من الأفضل أن توقف السيارة، الله يعلم كم ستطولُ مدة بقائي.
    Estamos no meio de nenhures, à espera que eles voltem e nos façam Sabe-se lá o quê. Open Subtitles نحن في منتصف اللا مكان ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا
    Três mulheres saudáveis sem homem Sabe-se lá há quanto tempo, Open Subtitles ثلاثة نساء صغار و بصحة جيدة بلا رجل من يعلم كم سيطول وقت الأمر
    Sabe-se lá se têm cuecas de algodão no futuro. Open Subtitles من يعلم لربما لا يوجد لديهم ملابس داخلية قطنية فى المستقبل.
    Sabe-se lá o que pode acontecer neste encontros! Open Subtitles أعني, من يعلم ما قد يحدث مع هذه الأشياء, كما تعلم
    Sorte tua que os tenha apanhado ou Sabe-se lá o que teria acontecido? Open Subtitles انت محظوظ لأني امسكت بهم من يعلم مايمكن ان يحدث؟
    Está aliviando a dor e Sabe-se lá o que mais. Open Subtitles إن كان يخفف الألم من يدري ما يفعله أيضاً؟
    Pois. Sem si, Sabe-se lá quanta goma lhe põem nas camisas. Open Subtitles أجل، فبدونك من يدري كم من النشاء سيضعون في قمصانها؟
    Sabe-se lá quantas mais cartas como esta... há espera para ser lida. Open Subtitles من يدري كم خطاب مثله يقبع هناك، في انتظار أنْ يُقرأ.
    De qualquer modo, Sabe-se lá o que disseram aos miúdos sobre mim. Open Subtitles على أي حال, من يدري ماذا قالوا عنى للأطفال
    Sabe-se lá que armadilhas tem. - E o código? Open Subtitles من يعرف اي نوع من المكائد ينصب هؤلاءماذا عن الرمز
    Sabe-se lá quanto tempo durará se muita gente começar a fazer o mesmo. Open Subtitles من يعرف كم سيدوم إذا كثير من الناس بدأوا فعل ذلك
    Anda por aí, Sabe-se lá onde. - Jim... Open Subtitles إنه يتجول بالأرجاء, الله يعلم أين.
    Sabe-se lá o que ele vai fazer a seguir. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل المرة القادمة
    Sabe-se lá quanto tempo passou desde que alguém tomou conta dele, ou se alguma vez houve um homem por perto dele com capacidade de coerência? Open Subtitles مَن يدري كم مضى منذ أن قام أحد برعايته أو إن كان ثمّة رجل بحياته على أيّ درجة من الترابط؟
    Sabe-se lá o que pode acontecer e depois vais para a rua. Open Subtitles مَن يعلم مالذي يمكن أن يحدث ؟ وثم ستخرجي مِن هُنا
    Imagina que perdes as estribeiras. Sabe-se lá do que serás capaz. Open Subtitles تفقدين أعصابك ومن يدري ماذا يمكنك أن تفعلي؟
    Sabe-se lá o que a fábrica de fertilizantes fez durante doze anos. Open Subtitles يعلم الله ماذا كان يفعل بمصنع الأسمدة ذلك لمدة 12 عاماً
    Ela não está aqui. Está a atirar Sabe-se lá a quem. Open Subtitles إنّها ليست هناك، فهي تلاحق أمراً لا يعرفه أحد
    Sabe-se lá quanto tempo nos resta. Open Subtitles مَنْ يدري كم تبق لنا من العمر؟
    Sabe-se lá quando é que voltarei a conseguir abrir isto. Open Subtitles مَن يعرف متى سأتمكّن من الدخول إلى هنا من جديد؟
    Estás em LA, a Kensi no Afeganistão, a fazer Sabe-se lá o quê, Sabe-se lá com quem. Open Subtitles أنت هنا في لوس أنجلوس, وكينسي بعيدة كل البعد في أفغانستان تفعل مالا نعلمه مع من لا نعرفه
    Vais estar escondido Sabe-se lá durante quanto tempo... a beber este veneno fluorescente... não vais ser capaz de aguentar. Open Subtitles انت في قسم المراقبة لوقت لا يعلمه احد تشرب ذلك السم اللامع عندها لن تكونقادر على حبسه
    Ele só quer é que eu fique lá por casa enquanto ele anda por aí a fazer Sabe-se lá o que. Open Subtitles لا يريد لي سوى الجلوس بالمنزل، ريثما يقوم بأعمال لا يعلمها إلا الرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد