ويكيبيديا

    "saber o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف ما
        
    • لمعرفة
        
    • اعرف ما
        
    • أن أعرف
        
    • أعلم ما
        
    • نعرف ما
        
    • معرفة ما
        
    • تعرفي ما
        
    • على علم
        
    • أن نعرف
        
    • يعرف ما
        
    • تعلم ما
        
    • أن يعرف
        
    • أعرف ماذا
        
    • ان اعرف
        
    Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. TED أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين.
    Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    mas não precisamos de saber o que um animal pensa TED ولكننا لسنا بحاجة لمعرفة تفكير الحيوان من كشف خداعه.
    Quero saber o que isto está a fazer no meu lago? Open Subtitles أُريد أن اعرف ما يفعله ذلك الشيء في بُحيرتي ؟
    Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. TED حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت.
    Eu não quero contar-lhe do irmão até saber o que ele quer. Open Subtitles لا أريد أن أخبرها عن أخيها قبل أن أعلم ما يريده
    Quero saber o que tenho que fazer para estar em graça contigo. Open Subtitles أُريدُ فقط أن أعرف ما الذي عليَّ أن أفعَل لأنالَ عطفَك
    Quero ver as cassetes. Quero saber o que houve ontem à noite. Open Subtitles أريد أن أرى هذه الشرائط أريد أن أعرف ما الذى حدث؟
    Preciso de saber o que queres de mim ou de nós. Open Subtitles أريد أن أعرف ما تريده منى أو من علاقتنا عموما
    Quero saber o que está no avião e para onde vai. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يوجد في تلك الطائرة وأين ذاهبة
    Quero saber o que se passa nessa mente brilhante. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يجري بداخل عقلك المُدهش.
    Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. Open Subtitles علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك
    A mulher dele precisa saber o que aconteceu. Ela merece justiça. Open Subtitles إنه يملك زوجة بحاجة لمعرفة ما حصل إنها تستحق العدالة
    Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. TED ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي
    "Quero saber o que é que essa partícula de Higgs faz." TED أريد ان اعرف ما الذى يفعله جسيم هيجز ذلك
    Não quero saber o que se está a passar com o ferro, nem nada, mas não quero saber! Open Subtitles أنا لا أعلم ما اللذي يجري هنا مع التبخير أو أي كان و لكني لا أبالي
    Algo vai acontecer com essa rapariga, precisamos de saber o quê. Open Subtitles شئ ما سيحدث لهذه الفتاة يجب أن نعرف ما هو
    Os artistas de hoje podem saber o que sentimos. TED وفنانو اليوم بات باستطاعتهم معرفة ما نشعر به.
    Pois tens de saber o que de mim podes esperar. Open Subtitles لأنه ينبغي أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Eles tinham que saber o que estavam a fazer. Open Subtitles أوه، يجب أن يكونوا على علم بما كانوا يفعلونه كما أنه غير معقول
    Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. Open Subtitles ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله
    Queres saber o que se passou enquanto estavas numa boa no Maui? Open Subtitles هل تعلم ما الذي حدث عندما كنت تعيش أيامك مع جوانا في ماوي أو كاوي أو ياوي, أيا كانت؟
    Ele quer saber o porque do caso de Marvin Beckett não se manteve cautelosa e silenciosamente,com um grande tato. Open Subtitles ويريد أن يعرف لماذا لم تنتهي مشكلة مارفين بيكيت هذه ببطء وحذر, مع نظر في العواقب وعقلانية
    Preciso de saber o que aconteceu na audiência de custódia. Open Subtitles حسناً، احتاج ان اعرف ماذا جرى في جلسة الحضانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد