Quero que saibas que ainda gosto de ti, apesar do teu aspecto. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني مازلت أهتمّ بك , مهما كنت تبدو |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Se me conseguires ouvir só quero que saibas que estamos a fazer tudo o que é possível. | Open Subtitles | لو .. لو تقدرعلى سماعى أنا اريدك ان تعرف أن لا أحد سوف يتخلى عنك |
Mas quero que saibas que vou recompor as coisas. | Open Subtitles | ولكني أريدكي أن تعرفي أنني سأعوضك عن ذلك |
Quero que saibas que cheiras como a cor azul gelo. | Open Subtitles | أودك أن تعلم أن رائحتك تترائى لي زُرقة سماويَّة. |
Quero que saibas que contigo, vi o que a minha vida seria se tivesse tido um pai. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنه معك لقد رأيت ماتكون عليه الحياة كما لو كان لى أب |
Quero que saibas que eu sempre estarei perto de ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي بأنّني دائما سأكون هناك, من أجلك. |
Mas preciso que saibas que comecei com as melhores das intenções. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلمي أنّ تصرّفي مبني على نوايا طيّبة |
Ouve, para nos entendermos, quero que saibas que pareces louco. | Open Subtitles | لكي نكون متفاهمين يجب أن تعرف إنك تَبْدو مجنونا |
Antes que digas algo, quero que saibas que se precisas de um rim, podes ter o meu. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء أريدك أن تعرف إذا أردت كلية يمكن أن تأخذ خاصتي |
Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, quero que saibas que te perdoo pelos palitos. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان |
Só quero que saibas que agradeço este gesto de gentileza. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعلم وحسب كم أقدر تصرُّفَكَ اللطيف هذا |
só quero que saibas que sou eu quem te vai mandar foder. | Open Subtitles | اُريدك أن تعرف أن الذي سيقول لك إذهب للجحيم هو أنا |
Digo isto de coração e quero que saibas que percebo isso, porque eu amo-te, gosto de ti. | Open Subtitles | أقول ذلك لأنني أعنيه وأريد منك أن تعرفي أنني أرى جمالك لأنني أحبك وأهتم لك |
Preciso que saibas que o que nós tivemos era real. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن ما مررنا به كان حقيقياً |
Quero que saibas que confio em ti e amo-te. Desculpa-me. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني أثق بكَ وأحبّكَ أنا آسفة |
Embora saibas que há coisas melhores com que fantasiares. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تعرف أنه هناك العديد من الأمور الأفضل التى يمكنك أن تتخيل بشأنها |
O Booth quer que saibas que o perdeu porque ficou sem lanterna. | Open Subtitles | يرديك بووث أن تعرفي بأنه أضاع الرجل لأن مصباحه قد انطفىء |
Não, mas queremos que saibas que podes falar connosco. | Open Subtitles | لكن نريدك أن تعلمي بأنك تستطعين التحدث معنا |
O que decidires, quero que saibas que... estou contigo. | Open Subtitles | في كلا الحالتين أريدك أن تعرفي أني أدعمك |
Se precisares de alguém para falar, quero que saibas, que estou sempre aqui. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتحدث إلى شخص ما أريدك أن تعلم أنني دائماً هنا |
Só quero que saibas que não vou prosseguir com a queixa. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعلمي أنني لا أستطيع أفتراض أشياء |
Eu quero que saibas que podes contar comigo para te proteger. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنه يمكنك الإعتماد علي في حمايتك |
Antes de ficares envergonhada, quero que saibas que estou aqui. | Open Subtitles | قبل أن يتم تجاهلي، أُريدُكِ أن تعرفي بأنني هنا. |