Agora, pergunto-te mais uma vez, mostras-me o modo de sair daqui? | Open Subtitles | و الان ساقولها ثانيه دليني علي طريق الخروج من هنا |
sair daqui, pegar em dois cavalos, e cavalgarmos nus pela floresta a noite toda, e fazermos amor num prado até de manhã! | Open Subtitles | الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس |
Irão atrás de ti. Tens que sair daqui agora. | Open Subtitles | سوف يطاردونك,من الافضل ان نخرج من هنا الان |
Vamos mudar de curso. Talvez consigamos sair daqui até amanhã. | Open Subtitles | لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح |
Quando sair daqui, quero o meu dinheiro e mais nada. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني |
Você terá que sair daqui. poderá caminhar se eu o ajudar? | Open Subtitles | لابد أن، تخرج من هنا, هل يمكنك السير أذا ساعدتك؟ |
Não me interessa como isto funciona. Quero apenas sair daqui. | Open Subtitles | لايهمني كيف تعمل , فقط اود الخروج من هنا |
Queres sair daqui e ir dar um passeio ou assim? | Open Subtitles | هل تريدين الخروج من هنا للتّمشي أو شيء ما؟ |
E ê esperto. Acho que não conseguimos sair daqui sem nos verem. | Open Subtitles | أظن أننا لا نستطيع الخروج من هنا دون أن يرانا أحد. |
Ouve, temos de cooperar se quisermos sair daqui. Atira o gravador! | Open Subtitles | اسمع،يجب علينا أن نعمل معا إذا أردت الخروج من هنا |
Nada disso te vai valer de muito se não conseguirmos sair daqui. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يعنى شيئا إذا لم نخرج من هنا |
Indo para o sul, vamos acabar por sair daqui. | Open Subtitles | اذا استمرينا بالسير جنوبا سوف نخرج من هنا |
Vamos borrifar todo o meteorito... e sair daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | حسناً ،سوف نرش المنطقة حول النيزك و نخرج من هنا بسرعة |
Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
Quando sair daqui acho que vou dar uma queca. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا أعتقد، سأمارسِ الجنس نــعم |
Se eu não sair daqui até amanhã, voltarei para a cadeia. | Open Subtitles | إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن. |
Não é bem a melhor forma de convencer-me a deixá-lo sair daqui. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا |
Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. | Open Subtitles | حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد |
Se nós estabelecer-mos uma ligação antes dos Goa'ulds, conseguimos sair daqui. | Open Subtitles | اذا اتصلنا، قبل أن يستطيع الـجواؤلد ربما نتمكن من المغادرة |
Não posso sair daqui enquanto não limpar o nome da minha mulher. | Open Subtitles | كيف يمكننى الرحيل عن هنا بدون أن أنظف إسم زوجتى ؟ |
Tommy, vamos sair daqui por favor. O meu coração não aguenta mais! | Open Subtitles | من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا |
- Tenho de sair daqui. - David, não percas o controlo. | Open Subtitles | يجب ان اخرج من هنا ديفيد لا تفْقدُ السيطرةَ علي نفسك |
Por isso temos de sair daqui antes das oito, está bem? | Open Subtitles | يجب ان نرحل من هنا ليس بعد الساعة الثامنة حسنا؟ |
Não tenho bem a certeza do que quero fazer quando sair daqui. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة مما أريد أن أفعله عندما أغادر هذا المكان. |
Queres sair daqui e conseguir um pouco de comida? | Open Subtitles | أترغبين في مغادرة هذا المكان وشراء الطعام ؟ |
Cisco, Vince, Crunch, temos de sair daqui. | Open Subtitles | سيسكو، فينس، غمب , يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من هنا. سيسكو، فينس، غمب, يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من هنا. |
Quero sair daqui e ser livre! | Open Subtitles | كُلُ ما أُريدُ فِعلَه هو الخروج من هُنا و أُصبحَ حُراً |
Vamos, temos que sair daqui meu, há muito polícia por aí. | Open Subtitles | هيا, علينا مغادرة المكان يارجل, الكثير من الشرطة في الأنحاء. |