Não fiz grande uso do salário do ano passado. | Open Subtitles | لم أحصل علي الكثير بخلاف راتب العام الماضي |
E o vereador do Orçamento poderia não aprovar um salário mais alto. | Open Subtitles | و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع |
Tenho 2 meses de salário para receber. Aposto que não é assim. | Open Subtitles | معى مرتب شهرين و سأراهن بكل المبلغ على أنة لا يقدر |
E eles decidiram adicionar-te ao salário 25 cêntimos por hora. | Open Subtitles | وقد قرروا أيضاً أن يضيفوا 25سنتاً إلى راتبك الساعي |
Apenas sei que tu és por pouco tempo detective... com um salário de 20.000 Hong Kong dólares. | Open Subtitles | الذي اعرفه بأنك مجرد مخبر من وقتِ قصيرِ فقط. براتب يقدر بـ 20000 ليرة صينية. |
O salário é mínimo, as horas são do pior e é pelo menos a 40 minutos daqui. | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور والساعات مجرد هراء وأنه على الأقل تبعد 40 دقيقة آخرى من هنا. |
Com o meu salário, não dá. Mas tenho uma idéia melhor. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل هذا من راتبي ولكني لدي فكره افضل |
salário do conselho de coordenação e depois um emprego em D.C. | Open Subtitles | راتب جيد في لجنة العدالة الجنائية ثم وظيفة في واشنطن |
Estão suspensos por 2 semanas sem salário, para começar. | Open Subtitles | أنتما مفصولان لأسبوعين بدون راتب وهذه مجرّد البداية |
Encontrarão dois dólares a mais no vosso salário desta semana. | Open Subtitles | سوف تجدون زيادة في راتب هذا الأسبوع تقدر بدولارين. |
Todos ganham um bom salário dos novos donos, mas a que custo? | Open Subtitles | الجميع يحصل على راتب كببير من الملاك الجدد ولكن بأي ثمن؟ |
Isso é muito mais que um salário do FBI. | Open Subtitles | هذا أكثير من أضعاف راتب مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Três meses de salário integral e quatro para conseguir emprego. | Open Subtitles | ثلاثة شهور مرتب كامل و4 تنسيب خارجي وماذا عنك؟ |
Posso imaginar as dificuldades financeiras... para pôr um rapaz na faculdade, com o salário de capitão. | Open Subtitles | بأمكاني تخيل الضغوط المالية من إرسال طفل الى الجامعة على مرتب نقيب |
- Eu também lhe pago o salário, chui! - Sente-se. | Open Subtitles | والآن استمع لى أيها الشرطى أنا أدفع لك راتبك |
O Bianchini quer meninas para Marselha, 400 francos de salário. | Open Subtitles | بيانكيني يريد فتيات لمرسيليا براتب 400 فرنك |
Mas a reação ortodoxa, claro, é que aumentar o salário mínimo diminui os empregos. | TED | الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟ |
Dividimos o meu salário, e podes ficar com as gorjetas. | Open Subtitles | حسناً سنقتسم راتبي بالمناصفة والبقشيش يمكنك أن تحتفظ به |
E com o teu salário e com o meu salário, facilmente conseguimos manter duas casas. O quê? | Open Subtitles | كما أننا إذا وضعنا مرتبك على مرتبي يمكننا تحمل نفقات الإقامة في منزلين ماذا ؟ |
É muito salário para abdicar depois de umas semanas. | Open Subtitles | تلك الكثير من الرواتب لتركها من بعد اسبوعين |
Caitlin, eles vão dobrar o salário dele daqui a pouco. | Open Subtitles | كاتلين إنه يذهب لمضاعفة راتبه حر طليق مثل ذلك |
Não é grande coisa, mas não está mal para o salário dum polícia honesto. | Open Subtitles | ليس كثيرا لكن جيد جدا بالنسبة لراتب شرطى صادق |
Prometeram duplicar o meu salário, se eu acabasse no prazo. | Open Subtitles | اخبروني اذا استطعت انهائها في يوم واحد, سيضاعفون أجري |
Mas metade desses consumidores auferem um salário abaixo dos 2000 dólares americanos. | TED | لكن يمكنكم معرفة أن نصف هؤلاء المستهلكين يكسبون رواتب أقل من 2000 دولار امريكي. |
Minha senhora, nós precisamos que o salário dele venha a horas. | Open Subtitles | ياسيدة، يجب أن نحصل على شيك الراتب بصورة منتظمة |
O homem ganha um salário de merda, dinheiro pelo que nenhum desses congressistas de merda trabalharia, não? | Open Subtitles | يجني الرجُل مِنا أجراً زهيداً نقوداً لَن يقبلَ أياً من أعضاء الكونغرس الحقراء العملَ لأجلها، صح؟ |