Iam forçá-la a saltar do telhado e a fazer parecer um suicídio. | Open Subtitles | كانوا سيجبرونها على القفز من على السطح ويجعلونَ الأمر يبدوا أنتحاراً |
Parti muitos ossos e molas de colchão a saltar do armário para a cama e daí para a janela. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة. |
Depois eu serei obrigado a saltar do telhado, o qual como te disse, só tem 5 andares. | Open Subtitles | عندئذٍ سأجبر أنا على القفز من السطح، الذي، بينما كنت أوحيت لكِ يبلغ ارتفاعها خمسة طوابق فقط. |
E se pretende... saltar do comboio, é um grande salto para o desconhecido. | Open Subtitles | واذا كنت تريد.. ان تقفز من القطار انها قفزة طويلة على كل حال |
Em 1997, Gina Lalapola, uma stripper italiana, sufocou enquanto esperava para saltar do interior de um bolo. | Open Subtitles | في 1997, جينا لالبولا, مُتعرية ايطالية أختنقت حتى الموت بينما كانت تنتظر .للقفز من الكعكة |
Olhei para o meu retrovisor e o miserável estava prestes a saltar do meu reboque. | Open Subtitles | نظرتُ بمرآتي الخلفيّة وكان هنالك هذا الحقير يقفز من شاحنتي |
Cassavetes e eu dividíamos um sanduíche de ovo e planeávamos como saltar do teatro para o cinema. | Open Subtitles | إعتدنا على اقتسام شطيرة البيض بالسلطة والتآمر كيف سنقفز من المسرح إلى الأفلام |
Pois, como eu aprendi a não saltar do telhado com um chapéu de chuva? | Open Subtitles | نعم, مثلما كيف تعلّمتُ أنا كيف أقفز من على السطح بشمسية |
Sempre ajuda, se o doente decidir pôr uma capa e saltar do telhado. | Open Subtitles | يبعد الشبهة إذا قرر المريض وضع رداء و القفز من فوق المبني |
Pensei que estavas a sério. Ia saltar do carro. | Open Subtitles | للحظة خلتُ أنّكِ جديّة، كنت على وشك القفز من السيارة |
saltar do avião a voar... Atrás das linhas inimigas no meio da noite. | Open Subtitles | القفز من الطائرات ، و النزول خلف خطوط العدو في حلكة الليل |
Provavelmente faria algo muito fixe, tipo saltar do topo de um edifício. | Open Subtitles | ربما افعل شيئا رائق مثل القفز من أعلى برج سكني |
Acho que saltar do navio não foi suficientemente claro. | Open Subtitles | أعتقد أن القفز من القارب لم يكن كافياً |
Tu berravas como uma miudinha, a querer saltar do telhado. | Open Subtitles | ! لقد كنت مثل فتاة صغيرة واردت القفز من فوق السطح .! |
Que te vi a saltar do telhado? Até eu não acredito nisso. | Open Subtitles | بأنني رأيتك تقفز من السطح أنا نفسي لم أصدّق |
Paternidade é como saltar de pára-quedas, você só precisa saltar do avião! | Open Subtitles | الأبوّة مثل القفز الحرّ. لابدّ أن تقفز من الطائرة. |
Então vamos apenas saltar do avião velho sem um paraquedas? | Open Subtitles | اذن , عدنا للقفز من طائرتنا القديمة تلك بدون المضلات, هاه؟ |
Vou saltar do telhado e ver se consigo voar! | Open Subtitles | سأذهب للقفز من السطح لكي أرى إن كنت أستطيع الطيران |
O Michael é incrível, a saltar do telhado, para cima do insuflável | Open Subtitles | نعم, نعم مايكل " مذهل " يقفز من فوق السطح |
Anda, vamos saltar do telhado. | Open Subtitles | هيا, سنقفز من السطح! |
Aposto 100 dólares em como consigo saltar do telhado e sobreviver. | Open Subtitles | أجل مئة دولار على أن أقفز من السطح وأنجو |
Acordaste, depois de roubada, viste o piloto saltar do avião e só restava um pára-quedas. | Open Subtitles | إستيقظتي بعد تعرضك للسرقة ووجدتي أن الطيار قد قفز من الطيارة ولم يتبقى إلا مظلة واحدة |
E se fizéssemos a piscina mais perto da casa, para os garotos poderem saltar do telhado? | Open Subtitles | دعنا فقط أن نحفر حمام السباحة قريباً من المنزل و نترك الأطفال يقفزون من على السطح |
Lembras-te na última vez que tivemos que saltar do comboio mais cedo? | Open Subtitles | تذكر أخر مرة كان لا بد أن نقفز من القطار مبكرا؟ |