ويكيبيديا

    "se continuarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا بقينا
        
    • لو واصلنا
        
    • إذا واصلنا
        
    • لو استمرينا
        
    • لو بقينا
        
    • لو إستمرينا
        
    • إذا إستمررنا
        
    • إن استمررنا
        
    • اذا استمرينا
        
    • إن استمرينا في
        
    • إذا أستمرينا
        
    • إن واصلنا
        
    • إذا استمرينا
        
    se continuarmos a descer, chegamos à China! Open Subtitles هيي، إذا بقينا نمشي بعيدا في الأسفل، سنصل إلى الصين
    se continuarmos sem descansarmos não conseguiremos lutar contra as Irmãs quando voltarem a atacar. Open Subtitles لو واصلنا المسير دون راحة ، لنّ نتمكن من قتال الراهبات حينما يهاجمونا مرّة أخرى.
    Que fique claro. se continuarmos com isto, nunca mais acabamos. Open Subtitles إذا واصلنا القيام بذلك كل يوم، ونحن لن تنتهي.
    se continuarmos a fazer isto, seremos iguais ao Exército bastardo de Kui. Open Subtitles لو استمرينا في فعل ذلك سوف نكون مثل سفهه جيوش كيو
    Ouve. Vou acabar num esqueleto se continuarmos sempre juntos. Open Subtitles إستمعْي أنا سَأَنتهي كهيكل عظمي لو بقينا دائماً سوية
    O casco vai rachar se continuarmos. Open Subtitles هيكل السفينة سيتحطم لو إستمرينا أكثر من ذلك
    se continuarmos a pressioná-lo agora, ele não fala mais. Open Subtitles إذا إستمررنا في الضغط عليه الآن، سوف يصمت بدلاً من أن يتكلم.
    Por isso, se continuarmos a cultivar esta cultura, em que ninguém falha nem ninguém nos diz que vamos falhar, então também ninguém vai atingir o seu potencial. TED وانظروا، إن استمررنا في زرع هذه الثقافة، حيث لايفشل أحد أو لم يتم إخبارهم أنهم عرضة للفشل، فلن يستطيع أحد من تحقيق طموحاته، أيضا.
    se continuarmos assim, vamos congelar. Open Subtitles اذا استمرينا هكذا سوف نصبح كالدجاج المجمد
    Nada ainda, mas se continuarmos aqui, eles vão-nos encontrar. Open Subtitles ليس بعد لكن إذا بقينا عالقين هنا لفترة أطول، سيعثرون علينا
    Agora sei que nenhuma de nós a terá se continuarmos assim. Open Subtitles و أنا أعرف الآن بأننا لن نحصل على تلك الفرصة إذا بقينا هكذا
    Seremos pulverizados se continuarmos aqui mais tempo. Open Subtitles نحن سوف نُسحق, إذا بقينا هنا لمدة أطول
    se continuarmos, vamos morrer os dois e gosto muito de mim para permitir que aconteça. Open Subtitles لو واصلنا في هذا سينتهي بنا الأمر ميتين وأنا أحب نفسي لدرجة كبيرة ولن أسمح بحدوث هذا
    Eu sei, pai, mas se continuarmos assim, será muito prejudicial para os miúdos. Open Subtitles أعرف ذلك يا أبي لكني أعتقد أننا لو واصلنا هذا الطريق... سيكون الوضع ضاراً جداً للطفلين
    se continuarmos a parar, chegamos daqui a duas semanas. Open Subtitles إذا واصلنا التوقف، سيأخذ ذلك منا أسبوعان للوصول
    Não sabemos onde vamos parar, mortos com certeza, se continuarmos. Open Subtitles ألن تخبرنا إلى أين سننتهى من هذا ؟ سنلقى حتفنا لو استمرينا فى سيرنا.
    Óptimo. Fizémo-lo chorar. se continuarmos assim, vamos marcá-lo para a vida. Open Subtitles عظيم لقد جعلناه يبكي لو بقينا على هذا الحال فوسف نخيفه مدى حياته
    Prometo que, se continuarmos, ver-me-eis sem defesas. Open Subtitles أنا أعدك لو إستمرينا سوف ترينني دون دفاعات
    se continuarmos a queimar todo esse contrabando, Open Subtitles إذا إستمررنا فى حرق كل هذه الممنوعات
    Não podemos ir à superfície lutar contra o mal, se continuarmos a lutar entre nós. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى السّطح لمحاربة الشّر، إن استمررنا بمقاتلة أحدنا الآخر.
    Que é exactamente o que vai acontecer se continuarmos a falar nisso. Open Subtitles والذي سيحدث بالظبط اذا استمرينا في الحديث عنه
    E eu preocupo-me connosco se continuarmos por este caminho, eu a não escutar, você a sentir-se ignorado, a gritar para que eu o ouça. TED وأنا قلق على كلينا، إن استمرينا في هذه الطريق، أنا لست أنصت، وأنت تشعر بأنك غير مسموع، وأنت تصرخ لتجعلني أنصت.
    Teremos melhores hipóteses de a ajudar se continuarmos. Open Subtitles ان فرصتنا في أنقاذها أفضل إذا أستمرينا في التقدم على هذا الطريق
    Penso que será mais, se continuarmos a queimar combustíveis fósseis, talvez até 5 metros, que são 18 pés, este século ou pouco tempo depois. TED أظنه سيكون أكثر إن واصلنا حرق الوقود الأحفوري، ربما خمس أمتار حتى، والتي هي 18 قدما، هذا القرن أو بعد ذلك بوقت قصير.
    se continuarmos a seguir o rio, chegaremos lá amanhã ao anoitecer. Open Subtitles إذا استمرينا بإتباع النهر سنصل لهناك بحلول غروب شمس الغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد