Se ele não vê como ela é espectacular, não a merece. | Open Subtitles | إذا كان لا يرى كم هي عظيمة، فإنه لا يستحقها |
Além disso, Se ele não conseguir dar-me aquilo que eu quero, até o descubro mais cedo, se ele estiver a viver comigo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه إذا لم يكن باستطاعته أن يعطيني ما أحتاج إليه عندها سأعرف هذا بشكل أسرع عندما يعيش معي |
O meu único problema é que o meu marido quer deixar-me, Como posso resolvê-lo Se ele não estiver presente? | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي أن زوجي يريد أن يتركني فكيف يمكنني حل هذا إن لم يكن هو بالغرفة؟ |
Bem, não teria acontecido Se ele não tivesse chegado cinco horas atrasado. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك لو أنه لم يتأخر لمدة 5 ساعات. |
É muito mais fácil Se ele não existir, de facto. | TED | انه من الاسهل بكثير اذا لم يكن هناك فعلا. |
Meu Deus, Se ele não puder partilhar a vida comigo, é errado pedir que não a partilhe com mais ninguém? | Open Subtitles | إلهي، إن كان لا يمكن أن يشاركني الحياة، فهل من الخاطئ أن أطلب ألا يتشاركها مع أي أحد؟ |
Seria muito mais fácil Se ele não tivesse uma cabeça tão gorda. | Open Subtitles | سيكون أسهل بالتأكيد لو لم يكن لديه مثل هذه الرأس السمين |
Se ele não quer, não o forces. | Open Subtitles | إذا هو لا يُريدُ أَنْ يَعمَلُ هذا، لا تدْفعُه. |
Se ele não sabe porra nenhuma, devia aprender a ouvir. | Open Subtitles | إذا كان لا يعرف الهراء، فينبغي عليه أن ينصت. |
Se ele não consegue abrir mão, como ele pode se libertar? | Open Subtitles | إذا كان لا يمكنه ترك كيف يمكن أن يحرر نفسه |
Se ele não jurar que estou a oferecer-Ihe praticamente a pedra, terei de arranjar um novo cunhado. | Open Subtitles | إذا كان لا أقسم أنا أقدم عمليا هذا الحجر بعيدا، أود فقط أن تحصل على نفسي شقيق في القانون الجديد. |
Morrerieis ao meio-dia Se ele não ocupasse o vosso lugar. | Open Subtitles | كنت ستموتين عند الظهيرة إذا لم يكن سيأتي |
Se ele não tiver um álibi para as 9:30, deve se preocupar e muito. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديه حجة غيابية في التاسعة والنصف، فلديه الكثير ليقلق بشأنه |
Mas Se ele não sabe que os sintomas visuais não são um assunto do foro electrico, não vasculares. | Open Subtitles | لكنه إن لم يكن يعلم أن الأعراض البصرية هي مشكلة كهربائية وليست وعائية، وأن الجهازين منفصلان |
Que se tu tivesses ficado sozinho, terias aberto as tuas asas também, Se ele não estivesse lá. | Open Subtitles | حسناً. بأنك قد تكون شخصياً في حال أفضل بفرد جناحاك أيضاً إن لم يكن موجوداً |
O FBI não estaria aqui Se ele não tivesse feito algo. | Open Subtitles | لو أنه لم يفعل شيئا لما كان البوليس الفديرالي هنا |
Quem sabe que teria passado Se ele não tivesse estado aí? | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك |
Conheceria o melhor Se ele não tivesse conhecido você antes. | Open Subtitles | كنت سأعرفه جيدا اذا لم يكن قد قابلك أولا |
Por favor, diga-lhe que entendo Se ele não me receber. | Open Subtitles | أرجوك أخبره أني متفهمة إن كان لا يرغب رؤيتي |
Coisas que ele nunca saberia Se ele não fosse o assassino. | Open Subtitles | إنها أشياء كان لن يعرفها لو لم يكن هو القاتل |
Se ele não os conhece, não sobem. | Open Subtitles | إذا هو لا يَعْرفُهم، هم لن يدخلو في ذلك المصعدِ. |
E Se ele não aparece e ficamos entregues a nós próprios? | Open Subtitles | ماذا لو انه لم يظهر؟ ماذا لو أننا علينا أن نذهب فى هذا الطريق؟ |
Que porra fazíamos Se ele não comprasse aquilo, íamos vendê-la para a rua? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم علينا فعله إذا هو لم يشتريها؟ يبيعه على الشوارع؟ |
Mesmo Se ele não tiver nenhuma memoria do seu passado, ele pode ter sido programado para tomar acções contra os E.U.A. | Open Subtitles | حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة |
Se ele não sabe a diferença, que hipóteses é que temos? | Open Subtitles | إذا لم يستطع التمييز بينهم، فكيف لنا أن نفعل ذلك؟ |
Se ele não me encontrar, então não vale a pena a corrida, certo? | Open Subtitles | إن لم يستطع إيجادي، إذن فالامر لا يستحق التسابق، صحيح؟ |
Se ele não matou o Kevin, está a fugir para o mais longe possível. | Open Subtitles | إذا هو ما قتل كيفين، هو يحاول أن يصبح على بعد هو يمكن أن. |
Se ele não faz acordos, não devia poder abrir o bico. | Open Subtitles | حسنا, إذا كان غير مسموح له بعقد الإتفاقات فإنه لم ينبغى السماح له بالكلام |