Se a luz apagou, significa que ele Se foi, certo? | Open Subtitles | إذا كان من المدرسة سيكون قد رحل أليس كذلك |
Sim, mas Se foi receitado pelo Dr. talvez devesses tomar. | Open Subtitles | إذا كان عندك وصفة فربما يجدر بك أن تتناوليهم |
Agora vamos entregar-nos e morrer só porque aquele pseudo-super-homem Se foi. | Open Subtitles | اذا، كلنا ذاهبون للموت فقط لأن ذلك السوبرمان البديل ذهب. |
Nem sequer sei Se foi ele que passou para o outro lado. | Open Subtitles | إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا |
Mas agora que ela Se foi, a firma vai desmoronar-se. | Open Subtitles | لكن، بما أنها رحلت الآن ستتشوش أمور تلك الشركة |
Se foi o karma o responsável por isto, foi o meu. | Open Subtitles | إذا كانت كارما أحدهم جعلت هذا يحدث ، فهي أنا |
Acontecem a alguém. O que interessa Se foi a mim? | Open Subtitles | لقد حدثت لأشخاص لماذا تهتمين إن كانت حدثت لي؟ |
Agradeço ao teu Deus... Se foi ele que nos aproximou. | Open Subtitles | اٍننى ممتن لاٍلهك اذا كان هو الذى أعادنا معا |
E Se foi para enganar os russos, caso eles estivessem a ouvir? | Open Subtitles | ماذا إذا كان يضلّل الروس ـ في حالة أنهم كانوا يستمعون؟ |
Isto não foi culpa minha. Se foi culpa de alguém, foi tua. | Open Subtitles | الوضع لم يكن من صنعي، إذا كان لأي أحد، فهو صنعك |
Não sabemos se perdeu a consciência devido a algum problema cardíaco ou Se foi um AVC ligeiro. | Open Subtitles | لا نعرف إذا فقد وعيه بسبب قضية المرتبطة بالقلب أو إذا كان لسكتة دماغية خفيفة. |
Agora que o Largo Se foi, podemos tocar a música proibida. | Open Subtitles | الآن بينما ذهب مدرس الموسيقى ، يمكننا عزف الموسيقى الممنوعة |
A pessoa com quem Se foi encontrar naquele dia, em Pixy Cove. | Open Subtitles | لقد كان هو الشخص الذى ذهب لمقابلتها على شاطئ بيكسى كوف |
Ele não tinha mais ninguém quando o pai dele Se foi. | Open Subtitles | لم يكن لديه سواك عندما رحل والده كان محظوظاً بوجودك |
Vamos aguardar mais um pouco para ter certeza que ele Se foi. | Open Subtitles | أجل , لــــ , ننتظر عدة دقائق حتى نتأكد انه رحل |
Se foi para dar sorte, você está duas horas atrasada. | Open Subtitles | إن كان هذا من أجل الحظ, فأنت متأخرة ساعتين. |
Até este dia, não sei Se foi um acidente, ou o resultado de algum tipo de hostilidade duma tartaruga aprisionada. | Open Subtitles | وحتى هذه اليوم لا أعرف إن كان ذلك حادثاً أم نتيجة عدوانية سلحفاة غير طبيعية من نوع ما |
Eu não acredito que ela Se foi embora sem uma pista ou um aviso. | Open Subtitles | لا اصدق انها رحلت من دون اي تلميح او تحذير |
E Se foi mais do que isso, nós não queremos saber. | Open Subtitles | و إذا كانت أكثر من ذلك لا نريد معرفة شيء |
Se foi só uma vez, tinhas 12 doces numa caixa. | Open Subtitles | إن كانت مرة واحدة علنية فهناك 12 مرة خفية |
Nem sei se você lhe tocou os órgãos genitais ou Se foi obrigada a tomá-los na mão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك. |
Muito bem, como disse, Se foi uma brincadeira, então tudo bem. | Open Subtitles | حسنا، كما أقول لو كانت مجرد مزحة إذن لا بأس |
Quando o tipo do sindicato Se foi embora ou raptado ou que foi? | Open Subtitles | عندما اختفى أو أختطف ذلك الرجل من النقابة أو مهما حدث |
A autópsia dirá Se foi da úlcera ou não. | Open Subtitles | افترض أن تشريح الجثة سيخبرنا ان كانت قرحة المعدة أم لا |
Se foi assassinada, é plausível que tenha havido uma investigação descurada. | Open Subtitles | اذا كانت قد قتلت,وهذا معقول كان هنالك اهمال في التحقيق |
Como se existisse um sentimento e agora apenas Se foi. | Open Subtitles | إنَّه كمثلِ تواجدِ شعورٍ ما والآن فجأةً قد إختفى |
Se foi apenas esta manhã. Ela ainda pode estar viva. | Open Subtitles | لقد اختفت هذا الصباح ربما تكون ما زالت على قيد الحياة |
E Se foi tudo química? | Open Subtitles | ذو معنى لكن ماذا لو كان ذلك كله مجرد كيمياء؟ |