se for ele o tipo, eu vou apanhá-lo. Lembra-te disso. | Open Subtitles | لأنه لو كان من نقصده فسأعمل على القبض عليه |
se for esse o caso, o Fletcher está demasiado a norte. | Open Subtitles | لو كان الامر هكذا , ففليتشر بعيد جدا فى الشمال |
se for uma hemorragia cerebral, em oito horas está morta. | Open Subtitles | إن كانت مريضتنا تنزف بمخها فستموت خلال ثمان ساعات |
Mas se for alguém importante, tens de te fazer a ela. | Open Subtitles | لكن اذا كان الشخص مهما عليك أن تضع نفسك مكانه |
Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
se for acerca dos factos da vida, eu já os conheço. | Open Subtitles | لو كان ذلك بشأن امور حياتيه فانا على علم بها |
E se for alguém em perigo a pedir ajuda? | Open Subtitles | ماذا لو كان شخصاً في ورطة ويطلب مساعدتنا؟ |
Mas e se precisarem de ajuda? E se for um demónio? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا احتجتن المساعدة ماذا لو كان شيطاناً ؟ |
Mas se for, chegou lá porque eu o fiz lutar por isso. | Open Subtitles | , لكن لو كان هو فهو نجح لأنني جعلته يقاتل للفوز |
E se for uma armadilha para testar a tua lealdade? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا فخاً لاختبار أين يكمن ولاؤك؟ |
A criança chama-se, Ben. E se for filho da suspeita? | Open Subtitles | اسم الطفل بين ماذا لو كان هو طفل الجانية؟ |
Só estou a dizer que se for uma festa pós-baile ilegal, não oferecida pela escola, acho que me devias contar. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه إن كانت هناك حفلة غير قانونية بعد حفل التخرج فعليك أن تخبريني بشأنها |
se for a escumalha dos gangues, não me importo. | Open Subtitles | .انظر، إن كانت عصابة ملاعين، لا مانع لدي |
se for muito pessoal, não meto aí o nariz. | Open Subtitles | اذا كان السؤال شخصياً جداً فسأهتم بشؤوني الخاصة |
Eu queria falar consigo de mulher para mulher, se for possível. | Open Subtitles | اردت ان اتكلم معك ، امرأة لإمرأة اذا كان ممكنا |
se for alguém dos Serviços Internos, e seguir a pista, usar o login para me ligar,pode perder o emprego. | Open Subtitles | ان كان يعمل مع الشؤون الداخلية و لحقت به اي كان من دخلت بإسمه قد يفقد عمله |
Mas se for vítima ou criminoso, e o seu número escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
se for verdade, vai ser um pesadelo para as Relações Públicas. | Open Subtitles | الآن , إن كان هذا صحيحا سيكون بالفعل كابوسا حقيقيا |
se for à polícia, vão dizer que fui eu. | Open Subtitles | ، إذا ذهبت للإدلاء بما رأيته سيلفقونها لي |
se for aí a origem da epilepsia, também podemos atacar. | TED | إذا كان هذا مصدر الصرع، يمكننا القضاء عليه أيضا |
E se for demasiado tarde tarde? E se a Linda estiver obcecada por mim? | Open Subtitles | ماذا إذا كان الوقت متأخر ماذا اذا كانت ليندا متعلقة بى حقا ؟ |
E se for uma "ela" e a estiveres a irritar? | Open Subtitles | ماذا لو أنه كان انثى و انت تجعلها مستاءة؟ |
se for esse o caso, porquê matar o Jake Shepherd? | Open Subtitles | ان كانت تلك هي الحالة لم قتل جايك شيبرد؟ |
se for o necessário para deitar a mão àquele chip. | Open Subtitles | إن كان ذلك ما سيكفل لي بالحصول على الرقاقة |
se for este o plano de Deus, é o que acontecerá. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل |
- Também ajuda se for boa, para princípio de conversa. | Open Subtitles | كما سيكون رائعاً لو أنها مثيرة أيضاً. فلنبدأ بهذا. |
se for a 100 km/h, estarei lá em meia hora. | Open Subtitles | لو ذهبت بسرعة 100كم فسأكون هناك بعد نصف ساعة |