Há aqui mais cinco apartamentos e ninguém se lembra de você. | Open Subtitles | توجد خمسة شقق سكنية هنا ولا واحد منهم يتذكر شكلك |
E não se lembra de nada. Não posso esconder isso. | Open Subtitles | ولا يتذكر أي شيء ولا أتحمل مسؤلية إخفاء ذلك |
Não sei como não se lembra de como aqui chegou. | Open Subtitles | لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط |
Resolvi vir ver se a Alexis se lembra de mais alguma coisa acerca do homem dos esboços. | Open Subtitles | هاي، جئت لارى ان كانت الكسيس تتذكر سيئا اي شيء جديد حول الرجل صاحب الصورة |
Mas diz que não se lembra de o ter visto antes. | Open Subtitles | لكنّك تقول بأنّك لا تتذكّر أبدا ترى ذلك اللغز. |
Então não se lembra de ter saído da cama ontem à noite. | Open Subtitles | إذاً , لا تتذكرين نهوضكِ من على السرير الليلة الماضية ؟ |
Ele admite, mas não se lembra de ter feito? | Open Subtitles | إنه أعترف بالأمر، لكنه لا يتذكّر قيامه بذلك؟ |
Alguém do casino se lembra de a ver ou falar com ela? | Open Subtitles | هل يتذكر احد فى الكازينو رؤيتهم او التحدث أليهم شخصيا ؟ |
Ele alega que não se lembra de detalhes do crime. | Open Subtitles | هو يدعي أنه لا يستطيع أن يتذكر تفاصيل الجريمة. |
Mas se queremos ter uma vida memorável, temos que ser o tipo de pessoa que se lembra de recordar. | TED | عليك أن تكون من النوع الذي يتذكر أن يتذكر |
Mas pergunto se alguém se lembra de Joe Darby, o soldado bom e obediente que encontrou essas fotografias e as entregou. | TED | لكن اتساءل من يتذكر جو داربي، المطيع جدًّا، الجندي الجيد الذي وجد تلك الصور و سلمهم للجهات المختصة. |
Tenho uma pergunta: Quem é que aqui se lembra de quando se apercebeu, pela primeira vez, de que iria morrer? | TED | لدي سؤال من هنا يتذكر أول مرة أدرك فيها أنه سيموت؟ |
Percebemos isso, usando um telemóvel normal, um telefone de tampa de 5 a 10 dólares — quem se lembra de um objeto destes? | TED | ونحن ندرك أن استخدام هاتف عادي، هاتف ثمنه من 5 إلى 10 دولار.. كم منكم يتذكر هذا؟ |
Disse que não se lembra de o enviar e insistiu em vir. | Open Subtitles | قالت أنها لا تتذكر إرسالها و أصرت على الحضور إلى هنا |
Então, a última vítima não se lembra de nada sobre o sequestro? | Open Subtitles | حسنا هل تلك الضحية الاخيرة تتذكر اي شيئ بخصوص اختطافها ؟ |
Disse que se lembra de o coração lhe saltar para fora do peito, quando viu aquele espaço pela primeira vez com nove anos antes. | TED | قالت لي كيف انها تتذكر تسارع دقات قلبها حينما رأت ذلك المكان للمرة الأولى منذ تسع سنوات |
A personagem não só se lembra de tudo o que já vira mas também se lembra de tudo com todos os pormenores. | TED | حيث لا تتذكر شخصيته كل شيء تراه فحسب، بل كل وقت رأت فيه ذلك الشيء بكل تفاصيله، |
Há seis meses, antes dele chegar, não se lembra de como a canalização não trabalhava e as janelas não abriam? | Open Subtitles | الا تتذكر كيف كانت كل المصارف لا تعمل وكل النوافذ التى لا تفتح ؟ |
Só queríamos saber se se lembra de uma família que vivia do outro lado da rua. | Open Subtitles | لا لا في الحقيقة كنا فقط نتسائل إن إن كنت تتذكّر العائلة التي كانت تعيش في الشارع المقابل |
Como acha que não é a 1° vez se não se lembra de nada? | Open Subtitles | كيف تستطيعين تذكر ما حدث مسبقاً عندما لا تتذكرين أي شيء؟ |
O único filho da mãe de que se lembra de o ter chateado é o tipo que o encontrou. | Open Subtitles | يتذكّر فقط مضايفته من ذلك الرجل الذي عثر عليه |
Não se lembra de nada do que aconteceu antes do acidente. Nem sabia a quem ligar para o vir buscar. | Open Subtitles | لا يستطيع تذكر أي شيء قبل الحادثة لم يعرف حتى بمن يتصل ليقله |
Não se lembra de uma coisa tão simples, como o procedimento padrão? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تذكر شيء بسيط مثل الإجراءات القياسية ؟ |
Eu estive na obra, não sei se se lembra de mim... | Open Subtitles | كنت بموقع البناء لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا |
Você não se lembra de nada antes de acordar na praia? | Open Subtitles | ألا تذكر أي شيء قبل إستيقاظك على شاطئنا؟ |
Tem certeza que não se lembra de mais nada da noite do assalto? | Open Subtitles | أمتأكّدٌ بأنّك لا تذكر أيّ شيءٍ آخر عن ليلة السرقة؟ |
isso ninguém sabe. infelizmente, ele não se lembra de nenhum rosto. | Open Subtitles | لا أحد يعلم هذا لسوء الحظ إنه لايتذكر وجه من فعل به ذلك |
Só se lembra de me ter levado para a morgue. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى المشرحة وهذا كل ما تتذكره |
Sim, amnésia. Não se lembra de nada. | Open Subtitles | . أجل ، فقدان الذاكرة ، هو لا يذكر أي شيء |
Ele sofre de perda da memória recente. Não se lembra de nada depois de 15 minutos. | Open Subtitles | إنه يعاني من مرض فقدان الذاكرة على المدى القصير و لا يمكنه تذكر أكثر من 15 دقيقة |