ويكيبيديا

    "se não me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • إذا كنت لا
        
    • إذا أنت لا
        
    • لو لم أكن
        
    • اذا كنت لا
        
    • إن كنت لا
        
    • إن لم تكن
        
    • اذا لم أكن
        
    • إذا لم تقم
        
    • إذا لا
        
    • وإن لم أكن
        
    • لو أنك لم
        
    • و إن لم
        
    • إذا لم تطلقوا
        
    Ya. Se não me engano, isto é um condensador de fluxo. Open Subtitles أجل ، إذا لم أكن مخطئاً فهذا مدفّق المكثف هناك
    Não posso fazer nada Se não me sentir atraída por ti. Open Subtitles ليس بوسعي فعل شيئاً إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً
    Se não me mostrar a sua licença, tenho de o prender. Open Subtitles إذا كنت لا تظهر لي الترخيص الخاص بك، لدي عقد.
    Credo, Mollie, eu rebento Se não me beijares depressa. Open Subtitles الله، مولي، سَأَنفجرُ إذا أنت لا تُقبّلُني قريباً.
    Há muito que lhes teria caído em cima Se não me esforçasse. Open Subtitles لو لم أكن أبذل قصارى جهدي لكنت قد سقطت على رؤوسكم منذ زمن طويل
    Ouve, Se não me quiseres se queres que eu me vá embora eu entendo, pois eu entendo e não culparei você. Open Subtitles أسمع .. اذا كنت لا تريدنى اذا اردتنى أن أذهب.. فأنت تعلم
    Se não me engano, chama-se Adolf. Open Subtitles من هو؟ إذا لم أكن مخطئاً، فإن إسمك هو ادولف
    Se não me engano, temos aqui um homicídio. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئَ ان الذي أراه أمامي هناك.. جريمة قتل
    Eu não estava aqui Se não me importasse. Open Subtitles أنا لم أكن لأحضر لك إذا لم أكن أهتم لأمرك
    Se não me engano, é um dos tipos que disparou contra nós. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار
    Por que eu faria isso Se não me orgulhasse de o fazer? Open Subtitles بالتأكيد أنا كذلك, لم سافعل هذا إن لم أكن فخور بالأمر؟
    Talvez arranje tempo para escrever versos, Se não me esqueci como se faz. " Open Subtitles قد أحصل على بعض الوقت لكتابة قليلا من الشعر إن لم أكن قد نسيت كيف يكتب
    Pois eu sim. Se não me acredita? Pergunte ao papai. Open Subtitles حسنا، أنا, إذا كنت لا تصدقني، يمكنك أن تسأل أبي
    Jane, Se não me amas, mais vale carregar no gatilho, porque, sem ti, também não quero viver. Open Subtitles جين ، إسمعينى جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال
    Se não me queres, vou-me embora para sempre. Open Subtitles إذا كنت لا تريدينني سأخرج من هذا الباب ولن تريني ثانية
    Se não me querem aqui, não deviam ter procurado por mim. Open Subtitles إذا أنت لا تريدني هنا، لم يكن من اللازم أن تطلبني.
    Se não me engano, é melhor entrarmos em acordo... antes que não haja o que resolver. Open Subtitles لو لم أكن مخطئة فنحن يجب أن نغقد صفقة قبل أن يحدث شيء سيء
    Se não me quiser ajudar, compreendo. Não pensarei mal de si. Open Subtitles اذا كنت لا تريد المساعده فأفهم انا اريد لا اتوقع منك ماهو اقل
    Perguntas Se não me importo que uma stripper viva connosco? Open Subtitles أتسألينني إن كنت لا أمانع عيش راقصة تعرّي معنا؟
    Se não me queres cá, basta dizeres e vou-me embora. Open Subtitles إن لم تكن تريدني هنا فقط قل الكلمة وسأخرج
    Se não me engano, estamos prestes a beber muito, em copos de plástico na porcaria do teu apartamento até às 7 da manhã. Open Subtitles اذا لم أكن خاطئا فنحن علي وشك ان نشرب هذا الخمر الرفيع في أكواب بلاستيكية في شقتك السيئة في السابعة صباحا
    Vi os livros, Marty. Se não me vender, irá falir! Open Subtitles لقد رأيت الأوراق يا مارتن , إذا لم تقم ببيعي الفندق ستعلن الإفلاس
    Se não me conseguires vencer, não és homem para nadar. Open Subtitles إذا لا تستطيع غلبي لن تكون الرجل الذي سيسبح
    Se não me engano, na posse de ambas as orelhas. Open Subtitles وإن لم أكن مُخطئًا فهي مازالت محتفظة بكلتا أذنيها.
    Se não me der o que quero, eles sabê-lo-ão. Open Subtitles لو أنك لم تعطني ما أريد فسوف يعلمون
    Se não me fornecer o que preciso, sabe o que irá acontecer. Open Subtitles و إن لم تعطني ما أريد فإنك تعرف ما سيحدث
    Se não me libertarem, vão ter os vampiros atrás de vocês. Open Subtitles إذا لم تطلقوا سراحي، فسوف ينكل بكم مصاصي الدماء أشد التنكيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد