se não tivesses deixado a prisão aberta, podia ter dormido bem. | Open Subtitles | لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة |
Até me podias dar luta, se não tivesses vestido com um pijama. | Open Subtitles | قد تجعلني ارتعش من الخوف لو لم تكن مرتدياَ ثياب النوم |
Não estavas metido nisto se não tivesses feito merda ao inicio! | Open Subtitles | لم يكن هذا ليحدث لو لم تكن تحيا حياة عابثة |
Ou do que teria acontecido, se não tivesses metido o nariz. | Open Subtitles | أو ماذا كان سيحدث، لو أنك لم تدسّ أنفك اللعينة. |
se não tivesses contado ao She, não descobriam. Puta estúpida! | Open Subtitles | لو لمْ تخبريها، لما عثر عليها أيتها الساقطة الغبيه. |
Já pensaste onde ela estaria se não tivesses aberto esta editora? | Open Subtitles | الم تتساءلي أبداً كيف ستكون لو لم تنشئ هذه الشركة؟ |
se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات |
se não tivesses acreditado todos estes anos que o teu filho ainda estava vivo nenhum de nós estaria aqui agora. | Open Subtitles | لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن |
Como sabes isso? Porque não te sentirias assim se não tivesses. | Open Subtitles | لأنّكَ ما كنتَ لتشعر هكذا لو لم تكن تملكُ روحاً. |
Quero dizer, tu não ficarias desiludida se não tivesses tido um amigo ou familiar no teu casamento? | Open Subtitles | أعنى ألن يخيب أملك لو لم يكن لديك صديق أو عضو من عائلتك فى زفافك؟ |
se não tivesses resolvido tudo pessoalmente e me tivesses dado ouvidos, serias um multimilionário juntamente com o Nathan agora. | Open Subtitles | لو لم تجعل تلك الأمور بيديك وبدلاً من ذلك استمعت الي فقط ستكون مليونيراً مع نايثان الأن |
Seria melhor se não tivesses cocó de ratazana na tua camisola. | Open Subtitles | سيكون أجمل لو لم يكن هنالك فضلات جرذ على قميصك |
Seria melhor se não tivesses regressado, Talby. | Open Subtitles | كان من الافضل لو لم تأت إلى هنا يا تالبي |
E se não tivesses de ler? Só ouvias. | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن مضطراً ماذا لو أتيت لتصغي فقط؟ |
Podíamos ter trazido muito mais coisas, se não tivesses trazido esta boneca idiota com a tralha toda! | Open Subtitles | كان بوسعنا حمل الكثير من الاغراض لو لم تحضرى تلك الدمية الغبية وتفاهاتها كلها |
se não tivesses a escola, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | لو لم تؤسسي هذه المدرسة لما حدث هذا |
se não tivesses a arma da tua mãe o Larry ainda estaria vivo, não? | Open Subtitles | لو لم تحضرى بندقيةَ أمِّكِ , لاري كان سيَبْقى حيّ |
se não tivesses sido tu, era uma questão de tempo. | Open Subtitles | لو أنك لم تفعلها .. فلكانت مسئله وقت فحسب |
Mas acho que o melhor é ficar sentado e sorrir como se não tivesses para onde ir e deixá-los falar. | Open Subtitles | لكن أفضّل الإبتسام والجلوس فحسب كما لو لمْ تملك مكانًا لتذهب إليه وتدعهم يتحدّثون. |
se não tivesses acima de mim, quereria. | Open Subtitles | إن لم تكوني من طبقة عليا فسوف أفعل |
Bem, se não tivesses insultado o Henri no hotel... então não teríamos que passar a noite numa bola de neve. | Open Subtitles | حسنا لو انك لم تهين هنرى فى الفندق لما كان علينا ان نقضى اليل فى كره الثلج هذه |
Ela não seria um problema se não tivesses mentido. | Open Subtitles | ماكانت لتكون مشكلة لو أنكِ لم تكذبي |
Algo que, se não tivesses intervindo, teria levado a um resultado que ele te teria pedido para resolveres. | Open Subtitles | الازدراء لرفض الاعتراف بأن أفعاله ولو لم تتدخل كانت لتؤدي إلى نتيجة كان ليحملك مسؤولية قلبها |
E eu estaria aqui se não tivesses mandado aqueles e-mails? | Open Subtitles | و هكذا ، هل كنت سأكون هنا إذا كنت لم ترسل لي تلك الرسائل الإلكترونية ؟ |
E ainda serias se não tivesses envenenado aquelas freiras. | Open Subtitles | وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ. |
E eu saberia a resposta se não tivesses entrado por lá dentro, como se aquilo fosse um filme. | Open Subtitles | كنت ساحصل على الاجوبه اذا لم تكن انت بدأت التفجير هناك كان مثل تقنية نوير الملعونه |
Odiaria ver as fotos que te envia se não tivesses dito nada. | Open Subtitles | من الواضح , لإنى سأكره ان ارى الصورة التى ارسلتها لك إن لم تكون بحوزتك. |
Terias sido parva, se não tivesses tido medo. | Open Subtitles | أنت كان يمكن أن تكون مخدر إذا أنت ما كنت قد أخفت. |
O que teria sido bom, se não tivesses morto o tipo errado. | Open Subtitles | والذي كان سيصبح أمراً لابأس به، لولا أنك أصبت الرجل الخطأ. |
E pensar... que se não tivesses deitado abaixo aqueles livros, não teríamos descoberto isto. | Open Subtitles | ولولا إسقاطك لهذه الكتب أرضاً لما خطرت لنا هذه الفكرة |