ويكيبيديا

    "se preocupar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقلق
        
    • للقلق
        
    • تقلقي
        
    • يقلق
        
    • القلق
        
    • تقلقوا
        
    • تقلقى
        
    • لتقلق
        
    • ليقلقوا
        
    • يقلقوا
        
    • ليقلق
        
    • للقَلْق حول
        
    • تقلقون
        
    • يتوقف
        
    • قلقها
        
    A partir de agora, é ele que tem que se preocupar. Open Subtitles هو الواحد الذي سيكون عنده لبدء تقلق إبتداء من الآن.
    Em vez de se preocupar com estes Ocupas, pense na sua família. Open Subtitles ربّما بدلا من أن تقلق حول هؤلاء السكان فكّر بشأن عائلتك
    Eu vou ser o responsável, não tem de se preocupar com nada. Open Subtitles سأكون أنا ذا المنزلة الأعلى , بالطبع لا يوجد داعي للقلق
    O ar agora aqui está óptimo. Não precisa de se preocupar. Open Subtitles سيّدي، الهواء بخير بالخارج هنا الآن لا يوجد داعي للقلق
    Quanto ao resto, dou conta do recado. Não tem que se preocupar. Open Subtitles أما بالنسبة إلى باقي الأشياء لا يهم عليك ان لا تقلقي
    É incinerada com ele. E ele não tem mais que se preocupar. Open Subtitles تقذف نفسها فى محرقة الجنازة، وليس على الزوج ان يقلق بشأنها
    Bem, escusa de se preocupar, Dra., vou dormir no sofá. Open Subtitles حسنـاً، دعكِ من القلق يـا دكتورة سأنـام على الأريكة
    Assim o faremos. Não tem de se preocupar com isso. Open Subtitles سنفعل ذلك يا سيدي, سنهتم بالأمر لا تقلقوا, إتفقنا؟
    - Sim, mas não te preocupes, eu apanho-o. - Oh, não sou eu quem te de se preocupar. Open Subtitles نعم ، لكن لا تقلق ، سأحصل عليه أوه ، ليس أنا من عليه أن يقلق
    É, certo. Não precisa se preocupar comigo arruinando sua noite. Open Subtitles حسناً, لا يجب عليك أن تقلق بشأن تخريب ليلتك
    Acho que ela tem mais com que se preocupar. Pois tem. Open Subtitles اعتقد بأنها يجب أن تقلق عن شيئاً اكبر من هذا
    Mas, a sério, não tem de se preocupar comigo. Estou óptimo. Open Subtitles ولكن حقاً، لا داعي لأن تقلق حيالي أنا بأفضل حال
    Ninguém para roubar, e agora mais uma para se preocupar. Open Subtitles ولا احد تسرق منه وشخص اخر ترعاه تقلق بشأنه
    Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. Open Subtitles من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق
    Quer dizer que vocês não têm de se preocupar. Open Subtitles ممّا يعني أنّه ليس لديكما ما يدعوكما للقلق.
    Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. Open Subtitles فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل
    A fita aguenta; não tem com que se preocupar. Open Subtitles الشريط متماسك لا داعٍ لأن تقلقي لهذا الأمر
    O único jeito de não se preocupar com essa audiência é achar que não irá haver uma. Open Subtitles السبب الوحيد كي لا تقلقي بشأن الجلسة ان كنت تظنين انه لن تكون هناك جلسة
    Se ele se preocupar, pode piorar... e a operação não irá resultar. Open Subtitles ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق و عندها العملية لن تنجح
    Não é com o vosso Shredder que têm que se preocupar. Open Subtitles إنه ليس شريدار الخاص بكم الذي تحتاجون لأن تقلقوا بشأنه
    Vocês nunca mais vão ter de se preocupar com dinheiro. Open Subtitles . أنتى أيضاً لن تقلقى حول المال مرة أخرى
    Bem, meu caro amigo, não tem nada com que se preocupar. Open Subtitles حسنا ،أنت،يا صديقي الجيد، لا يوجد لديك شيء لتقلق حياله
    Não é justo o Darry e o Soda terem de se preocupar com o Ponyboy. Open Subtitles انه ليس عدل لداري و سودا ليقلقوا على بوني بوي دائمًا
    Não têm de se preocupar em arranjar um lugar na cafetaria. Open Subtitles وكذلك ليس عليهم أن يقلقوا بشأن جلسوهم في المقصف أيضاً
    Se ele não tiver um álibi para as 9:30, deve se preocupar e muito. Open Subtitles إذا لم يكن لديه حجة غيابية في التاسعة والنصف، فلديه الكثير ليقلق بشأنه
    Vocês não têm de se preocupar com isso. Open Subtitles أنت أيها الرجال لَنْ يَكونَ عِنْدَكمْ للقَلْق حول ذلك سي.
    Eu vou golpear suas cabecinhas, e vocês não vão se preocupar nunca mais. Open Subtitles سوف أقوم بسحق روؤسكم الصغيرة، و لا تقلقون حيال. و لا تقلقوا بشأن أكلكم بعد الآن.
    Nós sabemos que se recompensarmos as crianças por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. TED ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة
    Aquela senhoria com quem a Prentiss falou tinha motivo para se preocupar. Open Subtitles تلك السيدة التي تؤجر منزلها والتي تحدثت معها برينتيس كانت محقة في قلقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد