A partir de agora, é ele que tem que se preocupar. | Open Subtitles | هو الواحد الذي سيكون عنده لبدء تقلق إبتداء من الآن. |
Em vez de se preocupar com estes Ocupas, pense na sua família. | Open Subtitles | ربّما بدلا من أن تقلق حول هؤلاء السكان فكّر بشأن عائلتك |
Eu vou ser o responsável, não tem de se preocupar com nada. | Open Subtitles | سأكون أنا ذا المنزلة الأعلى , بالطبع لا يوجد داعي للقلق |
O ar agora aqui está óptimo. Não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | سيّدي، الهواء بخير بالخارج هنا الآن لا يوجد داعي للقلق |
Quanto ao resto, dou conta do recado. Não tem que se preocupar. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى باقي الأشياء لا يهم عليك ان لا تقلقي |
É incinerada com ele. E ele não tem mais que se preocupar. | Open Subtitles | تقذف نفسها فى محرقة الجنازة، وليس على الزوج ان يقلق بشأنها |
Bem, escusa de se preocupar, Dra., vou dormir no sofá. | Open Subtitles | حسنـاً، دعكِ من القلق يـا دكتورة سأنـام على الأريكة |
Assim o faremos. Não tem de se preocupar com isso. | Open Subtitles | سنفعل ذلك يا سيدي, سنهتم بالأمر لا تقلقوا, إتفقنا؟ |
- Sim, mas não te preocupes, eu apanho-o. - Oh, não sou eu quem te de se preocupar. | Open Subtitles | نعم ، لكن لا تقلق ، سأحصل عليه أوه ، ليس أنا من عليه أن يقلق |
É, certo. Não precisa se preocupar comigo arruinando sua noite. | Open Subtitles | حسناً, لا يجب عليك أن تقلق بشأن تخريب ليلتك |
Acho que ela tem mais com que se preocupar. Pois tem. | Open Subtitles | اعتقد بأنها يجب أن تقلق عن شيئاً اكبر من هذا |
Mas, a sério, não tem de se preocupar comigo. Estou óptimo. | Open Subtitles | ولكن حقاً، لا داعي لأن تقلق حيالي أنا بأفضل حال |
Ninguém para roubar, e agora mais uma para se preocupar. | Open Subtitles | ولا احد تسرق منه وشخص اخر ترعاه تقلق بشأنه |
Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق |
Quer dizer que vocês não têm de se preocupar. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه ليس لديكما ما يدعوكما للقلق. |
Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. | Open Subtitles | فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل |
A fita aguenta; não tem com que se preocupar. | Open Subtitles | الشريط متماسك لا داعٍ لأن تقلقي لهذا الأمر |
O único jeito de não se preocupar com essa audiência é achar que não irá haver uma. | Open Subtitles | السبب الوحيد كي لا تقلقي بشأن الجلسة ان كنت تظنين انه لن تكون هناك جلسة |
Se ele se preocupar, pode piorar... e a operação não irá resultar. | Open Subtitles | ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق و عندها العملية لن تنجح |
Não é com o vosso Shredder que têm que se preocupar. | Open Subtitles | إنه ليس شريدار الخاص بكم الذي تحتاجون لأن تقلقوا بشأنه |
Vocês nunca mais vão ter de se preocupar com dinheiro. | Open Subtitles | . أنتى أيضاً لن تقلقى حول المال مرة أخرى |
Bem, meu caro amigo, não tem nada com que se preocupar. | Open Subtitles | حسنا ،أنت،يا صديقي الجيد، لا يوجد لديك شيء لتقلق حياله |
Não é justo o Darry e o Soda terem de se preocupar com o Ponyboy. | Open Subtitles | انه ليس عدل لداري و سودا ليقلقوا على بوني بوي دائمًا |
Não têm de se preocupar em arranjar um lugar na cafetaria. | Open Subtitles | وكذلك ليس عليهم أن يقلقوا بشأن جلسوهم في المقصف أيضاً |
Se ele não tiver um álibi para as 9:30, deve se preocupar e muito. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديه حجة غيابية في التاسعة والنصف، فلديه الكثير ليقلق بشأنه |
Vocês não têm de se preocupar com isso. | Open Subtitles | أنت أيها الرجال لَنْ يَكونَ عِنْدَكمْ للقَلْق حول ذلك سي. |
Eu vou golpear suas cabecinhas, e vocês não vão se preocupar nunca mais. | Open Subtitles | سوف أقوم بسحق روؤسكم الصغيرة، و لا تقلقون حيال. و لا تقلقوا بشأن أكلكم بعد الآن. |
Nós sabemos que se recompensarmos as crianças por desenharem, elas deixarão de se preocupar com o desenho e preocupar-se-ão apenas com a recompensa. | TED | ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة |
Aquela senhoria com quem a Prentiss falou tinha motivo para se preocupar. | Open Subtitles | تلك السيدة التي تؤجر منزلها والتي تحدثت معها برينتيس كانت محقة في قلقها |