ويكيبيديا

    "se queixa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يشتكي
        
    • يشتكى
        
    • يتذمر
        
    • يشكو
        
    • تتذمر
        
    Tens a impressão que o Leonard não se queixa de ti? Open Subtitles هل كنت تظنين أن لينورد لا يشتكي منك على الإطلاق؟
    Recebeu mais de um milhão, não me diga que ainda se queixa. Open Subtitles حصل الرجل على أكثر من مليون دولار لا تقل لي أنه يشتكي
    Vejamos, como a centena de outros testes que fizemos a um gajo que apenas se queixa de dificuldades respiratórias. Open Subtitles ما الذي تعرفيه عن هذا؟ مثل المئة إختبار التي طلبناها لأجل رجل لا يشتكي إلّا من ضيق تنفس
    O gerente adora-o porque é a única pessoa que não se queixa. É meu. Naturalmente, ele não é médico. Open Subtitles المدير يحبك لأنك الشخص الوحيد الذى لم يشتكى بالطبع, انه ليس طبيبا
    Principalmente, quando se queixa da monotonia e quer excitação. Open Subtitles خاصة عندما يشعر بالملل, يتذمر ويحتاج للترفيه عن النفس
    Era como um maluco que põe uma venda e que depois se queixa de não conseguir ver. TED كنت مثل الرجل المجنون الذي يرتدي عصبة للعينين ثم يشكو أنه لايستطيع رؤية أي شيء.
    Tudo aquilo que o rodeia neste momento, na sua vida, incluindo as coisas de que tanto se queixa, você atraiu. Open Subtitles إن جميع ما يحيط بك الآن في حياتك بما فيه الأمور التي تتذمر منها فإنك أنت الذي جذبتها
    Eles vão aplaudir um polvo que dança, mas não um velho que se queixa de tudo. Open Subtitles سيصفقون لأخطبوط راقص ولكن ليس لرجل عجوز يشتكي من كل شيء
    Jesus nunca se queixa, claro, consegue aguentar. Open Subtitles المسيح لا يشتكي بالطبع. يمكنه تحمل المشاق.
    Ele não se queixa se venho trabalhar, se não venho... Open Subtitles و هو لا يشتكي إذا أتيت أو لا، وبعض الأشياء
    Não grita comigo por deixar a minha toalha no chão, nem se queixa que sou um cantor horrível. Open Subtitles انه لا يصيح علي لأني تركت منشفتي على الارض، او يشتكي بأنني مغني سيء.
    Sem uniforme. Só cá para nós, querida, ninguém se queixa. Open Subtitles دون الزي الرسمي وبتعليقات خارج الموضوع لا أحد يشتكي من هذا
    Por isso, ninguém se queixa e o Manny foi despedido. Open Subtitles ألهذا لا يشتكي أحد منها، و (ماني) طُرد لتوّه
    Vives à conta das pessoas, insulta-las, mas ninguém se queixa, porque te acham maluco! Open Subtitles يعينك المرء ...وتقوم بإهانته ،ولا أحد يشتكي لأن الكلّ يعتقد أنّك معتوه
    Bem, ele é sempre se queixa de ter que dirigir o mesmo show, ano após ano, e eu quero dar-lhe A Crisálida. Open Subtitles كان يشتكي دائما من إخراج نفس العرض سنة تلو الأخرى وأريد أن أعطيه "الشرنقة"
    - Ele nunca se queixa. - Teve náuseas. Open Subtitles أنه لا يشتكى - لقد كان يشعر بالغثيان -
    Nunca se queixa a mim. Open Subtitles لم يشتكى الى ابداً
    Ninguém se queixa sobre o seu dia assim que comam a nossa famosa sopa Kibbe. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتذمر بشأن يومه بعد أن يتناول حساء الكبة الشهير الذي نُعده
    É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. Open Subtitles وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح.
    Mesmo a Renee, rica como é, se queixa disso. Open Subtitles حتى رينيه رغم غناها ما تزال تتذمر بشأنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد