ويكيبيديا

    "se vais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن كنت تريد
        
    • إذا ذهبت
        
    • إذا كنت تريد
        
    • إن كنت ستقوم
        
    • إذا كنت ستعمل
        
    • إن كنت تود
        
    • إذا كنت تنوي
        
    • إذا كنت سوف
        
    • إذا كنتَ
        
    • اذا كنت تريد
        
    • إن كنت تنوي
        
    • إن كنت ستقول
        
    • اذا كنتِ ستذهبين
        
    • إن ذهبت إلى
        
    • إذا كنت ستفعل
        
    Só tens de estar com a cabeça animada Se vais voar nos céus amigos. Open Subtitles عليك أن تكون في مزاجك المناسب، إن كنت تريد السفر جواً.
    Juro-te que Se vais ter com aqueles falhados nunca mais volto a estar contigo. Open Subtitles أقسم، إذا ذهبت إلى أولئك الفاشلين فلن أفعلها معك مجددا
    Se vais referir-te à conversa com a Sally Aiken, não escrevas que foi no apartamento dela. Open Subtitles إذا كنت تريد الإشارة إلى المحادثة المزعومة مع سالي آيكن فلا يمكنك أن تنشر أن المحادثة كانت في منزلها
    Deves decidir Se vais ou se ficas. Open Subtitles أنه قرارك وحدك إن كنت ستقوم بتنفيذ العملية أم لا
    Se vais namorar a minha filha, é assim que tem de ser. Open Subtitles إذا كنت ستعمل تاريخ ابنتي هذا هو ما يجب أن يكون.
    Se vais tramar alguém e queres que resulte, tem de ser de surpresa, lembras-te disso? Open Subtitles إن كنت تود نصب كمين لأحد في العمل، يجب أن تكون مُفاجأة.
    Se vais matar o senhor do gelo, rapaz, é bom que aprendas a viver com a dor. Open Subtitles إذا كنت تنوي قتل سيد الجليد, أيها الشاب فالأفضل أن تتعلم كيف تعيش مع الألم
    O meu ex-marido dizia, "Se vais cair, cai com os melhores"! Open Subtitles لقد كان زوجى السابق يقول : إذا كنت سوف تهبطين ، فاهبطى مع أفضلهم
    Se vais cortar uma rede electrificada de alta potência, precisas mais do que luvas e sapatos de borracha. Open Subtitles إن كنت تريد العبور من سياج كهربائي عالي الطاقة تحتاج اكثر من قفازات مطاطية وزوج من الأحذية الثقيلة
    E eu disse-lhe: "Se vais ser um soldado, vais ser o melhor soldado. " Open Subtitles ،وأخبرته، إن كنت تريد أن تكون جندياً فعليك أن تكون أفضل جندي
    Se vais tirar gente da prisão, vais precisar de toda a ajuda. Open Subtitles إن كنت تريد أن تخرج أناساً من السجن فستحتاج كل مساعدة تحصل عليها
    Se vais até lá armado em macho numa missão de vingança... vais perder... e vais morrer. Open Subtitles إذا ذهبت إليه تملؤك رغبة ذكورية خرقاء بالإنتقام، وقتها ستخسر وستموت.
    Um conselho, Se vais matar alguém não percas tempo com desculpas. Open Subtitles نصيحة صغيرة، إذا ذهبت لقتل أحد، فلا تهدري الوقت بالتأسُّف على ذلك.
    Se vais dar um baquente à Marge, eu gostava de ajudar. Open Subtitles إذا كنت تريد تحضير مأدبة لمارج فسيسعدني أن أُساعدك
    Se vais fazer o primeiro movimento, faz com que conte. Open Subtitles إذا كنت تريد القيام بالخطوة الاولى إجعلها تستحق
    Se vais ajudar todas as donzelas em apuros, não há tempo a perder. Open Subtitles إن كنت ستقوم بمساعدة كل ولدٍ في محنة فليس هنالك وقتاً لنضيعه
    Consulta-me Se vais roubar coisas. Open Subtitles لتعيد النظر بشأني إن كنت ستقوم بسرقة الأغراض.
    Há seguranças por todo o lado, Se vais fazer isto precisas de uma distracção.Fica atento em mim e saberás quando podes avançar. Open Subtitles .لا، إنتظر، يا رجل .هناك أمن في جميع الأنحاء. إذا كنت ستعمل هذا ,ستحتاج لصرف إنتباه
    Se vais morrer, morre por algo como fez o teu pai. Open Subtitles إن كنت تود أن تموت، فمت من أجل الشيء الذي فعله والدك.
    Se vais ficar ai sentado, tens que ficar quietinho. Open Subtitles أنت لا تجلس في الخلف إلا إذا كنت تنوي القيام بشيء
    Por Amor de Deus, Se vais segurar os pés como um macaco... faz isso contra o vento. Open Subtitles بالله عليك، إذا كنت سوف تنظف أقدامك مثل القرد إذاً فأفعلها في مهبّ الريح
    Se vais ajudar-me nada de telemóveis. Open Subtitles إذا كنتَ بحاجة إليّ لا تستخدم الهواتف المحمولة
    Vais precisar de ajuda Se vais desafiar os Earp. Open Subtitles ستحتاج الى بعض المساعدة اذا كنت تريد قتال آل إيرب
    Se vais ceder à tua fraqueza, tens de fazê-lo em público constantemente? Open Subtitles إن كنت تنوي الاستسلام لضعفك يجب أن يكون على الملأ
    Se vais dizer que te enganaste, quero preparar este jornalista. Open Subtitles إن كنت ستقول بأنك مخطئ فأريد أن أعد المذكرة اليومية
    Se vais a um jogo da tua equipa, vestes uma camisola da tua equipa. Open Subtitles اذا كنتِ ستذهبين للشاطىء البسي ملابس شاطىء
    Porque Se vais para o teu escritório, então, eu vou para o meu. Open Subtitles لأنك إن ذهبت إلى مكتبك، عندها سأذهب إلى مكتبي
    Se vais fazer isso, precisas de gente do teu lado. Open Subtitles إذا كنت ستفعل هذا ستحتاج إلى أناس بجانبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد