Só tens de estar com a cabeça animada Se vais voar nos céus amigos. | Open Subtitles | عليك أن تكون في مزاجك المناسب، إن كنت تريد السفر جواً. |
Juro-te que Se vais ter com aqueles falhados nunca mais volto a estar contigo. | Open Subtitles | أقسم، إذا ذهبت إلى أولئك الفاشلين فلن أفعلها معك مجددا |
Se vais referir-te à conversa com a Sally Aiken, não escrevas que foi no apartamento dela. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الإشارة إلى المحادثة المزعومة مع سالي آيكن فلا يمكنك أن تنشر أن المحادثة كانت في منزلها |
Deves decidir Se vais ou se ficas. | Open Subtitles | أنه قرارك وحدك إن كنت ستقوم بتنفيذ العملية أم لا |
Se vais namorar a minha filha, é assim que tem de ser. | Open Subtitles | إذا كنت ستعمل تاريخ ابنتي هذا هو ما يجب أن يكون. |
Se vais tramar alguém e queres que resulte, tem de ser de surpresa, lembras-te disso? | Open Subtitles | إن كنت تود نصب كمين لأحد في العمل، يجب أن تكون مُفاجأة. |
Se vais matar o senhor do gelo, rapaz, é bom que aprendas a viver com a dor. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي قتل سيد الجليد, أيها الشاب فالأفضل أن تتعلم كيف تعيش مع الألم |
O meu ex-marido dizia, "Se vais cair, cai com os melhores"! | Open Subtitles | لقد كان زوجى السابق يقول : إذا كنت سوف تهبطين ، فاهبطى مع أفضلهم |
Se vais cortar uma rede electrificada de alta potência, precisas mais do que luvas e sapatos de borracha. | Open Subtitles | إن كنت تريد العبور من سياج كهربائي عالي الطاقة تحتاج اكثر من قفازات مطاطية وزوج من الأحذية الثقيلة |
E eu disse-lhe: "Se vais ser um soldado, vais ser o melhor soldado. " | Open Subtitles | ،وأخبرته، إن كنت تريد أن تكون جندياً فعليك أن تكون أفضل جندي |
Se vais tirar gente da prisão, vais precisar de toda a ajuda. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تخرج أناساً من السجن فستحتاج كل مساعدة تحصل عليها |
Se vais até lá armado em macho numa missão de vingança... vais perder... e vais morrer. | Open Subtitles | إذا ذهبت إليه تملؤك رغبة ذكورية خرقاء بالإنتقام، وقتها ستخسر وستموت. |
Um conselho, Se vais matar alguém não percas tempo com desculpas. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة، إذا ذهبت لقتل أحد، فلا تهدري الوقت بالتأسُّف على ذلك. |
Se vais dar um baquente à Marge, eu gostava de ajudar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد تحضير مأدبة لمارج فسيسعدني أن أُساعدك |
Se vais fazer o primeiro movimento, faz com que conte. | Open Subtitles | إذا كنت تريد القيام بالخطوة الاولى إجعلها تستحق |
Se vais ajudar todas as donzelas em apuros, não há tempo a perder. | Open Subtitles | إن كنت ستقوم بمساعدة كل ولدٍ في محنة فليس هنالك وقتاً لنضيعه |
Consulta-me Se vais roubar coisas. | Open Subtitles | لتعيد النظر بشأني إن كنت ستقوم بسرقة الأغراض. |
Há seguranças por todo o lado, Se vais fazer isto precisas de uma distracção.Fica atento em mim e saberás quando podes avançar. | Open Subtitles | .لا، إنتظر، يا رجل .هناك أمن في جميع الأنحاء. إذا كنت ستعمل هذا ,ستحتاج لصرف إنتباه |
Se vais morrer, morre por algo como fez o teu pai. | Open Subtitles | إن كنت تود أن تموت، فمت من أجل الشيء الذي فعله والدك. |
Se vais ficar ai sentado, tens que ficar quietinho. | Open Subtitles | أنت لا تجلس في الخلف إلا إذا كنت تنوي القيام بشيء |
Por Amor de Deus, Se vais segurar os pés como um macaco... faz isso contra o vento. | Open Subtitles | بالله عليك، إذا كنت سوف تنظف أقدامك مثل القرد إذاً فأفعلها في مهبّ الريح |
Se vais ajudar-me nada de telemóveis. | Open Subtitles | إذا كنتَ بحاجة إليّ لا تستخدم الهواتف المحمولة |
Vais precisar de ajuda Se vais desafiar os Earp. | Open Subtitles | ستحتاج الى بعض المساعدة اذا كنت تريد قتال آل إيرب |
Se vais ceder à tua fraqueza, tens de fazê-lo em público constantemente? | Open Subtitles | إن كنت تنوي الاستسلام لضعفك يجب أن يكون على الملأ |
Se vais dizer que te enganaste, quero preparar este jornalista. | Open Subtitles | إن كنت ستقول بأنك مخطئ فأريد أن أعد المذكرة اليومية |
Se vais a um jogo da tua equipa, vestes uma camisola da tua equipa. | Open Subtitles | اذا كنتِ ستذهبين للشاطىء البسي ملابس شاطىء |
Porque Se vais para o teu escritório, então, eu vou para o meu. | Open Subtitles | لأنك إن ذهبت إلى مكتبك، عندها سأذهب إلى مكتبي |
Se vais fazer isso, precisas de gente do teu lado. | Open Subtitles | إذا كنت ستفعل هذا ستحتاج إلى أناس بجانبك |