Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. | TED | أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش. |
E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
No quadro à minha esquerda está o grupo 1, sector azul, grupo 2, sector encarnado, grupo 3, sector verde. | Open Subtitles | في السبورة على يساري ترون فرقة واحد القطاع الأزرق فرقة اثنان القطاع الأحمر فرقة ثلاثة القطاع الأخضر |
A polícia de sector voltou atrás. Dirigem-se em tua direcção. | Open Subtitles | قطاع من الشرطة يعودون مرة أخرى انهم يتجهون إليكِ |
O sector jurídico da empresa tem algumas teorias do porquê disso. | Open Subtitles | القسم القانوني للشركة ناقشة عدة نظريات عن سبب حدوث هذا |
Talvez sejam os tipos do sector 12 a fazer uma verificação nocturna. | Open Subtitles | ربما يكونا من القطاع 12 و يقومان بعملهما الليلى الخاص بالعينات |
Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? | Open Subtitles | من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص |
O sector 5 fica no santuário. De quem foi essa brilhante ideia? | Open Subtitles | القطاع 5 في مأوى الحياة البريّة لمن كانت تلك الفكرة اللامعة؟ |
Daqui não existe nenhum caminho directo até ao sector americano. | Open Subtitles | لا يوجد طريق مباشر إلى القطاع الأمريكى من هنا |
Um helicóptero Apache caiu neste sector há dois dias. | Open Subtitles | سقطت طائرة أباتشي في هذا القطاع منذ يومين |
Obama falou da necessidade de reformar o sector financeiro. | Open Subtitles | تكلم عن الحاجة إلى أعادة تشكيل القطاع الأقتصادى |
Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. | Open Subtitles | بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص. |
Equipa 1, varram o sector 7. Matem toda a gente. | Open Subtitles | الفريق 1 إمسحوا القطاع 7 و أقتلوا من تجدوه |
Acredita em mim, estou demasiado contente por estar livre do sector privado. | Open Subtitles | ثق بي تغمرني السعادة فحسب لتخلصي من العمل في القطاع الخاص |
Poucas nuvens sobre o sector Central a sudeste do perímetro. | Open Subtitles | سماء صافية فوق القطاع المركزي .في المحيط الجنوب الشرقي |
Isso não a impediu de vir ao sector hoje. | Open Subtitles | ولم يوقفها هذا عن المجيء الى القطاع اليوم |
E a Nigéria, com o sector do petróleo, tinha a reputação de ser corrupta e de não gerir bem as suas finanças. | TED | ونيجيريا ، مع قطاع النفط ، لديها سُمعة بأنها فاسدة ولا تدير أموالها العامة بصورة جيدة. |
Em conjunto, a utilização eficiente e as energias renováveis diversificadas e dispersas estão a começar a transformar todo o sector eléctrico. | TED | يبدأ معاً الاستهلاك الرشيد و الإمداد المتنوع و المتوزع و المتجدد . بتحويل قطاع الكهرباء بأكمله |
Como o poderia descobrir?" Agora, os dois exemplos que dei anteriormente relacionavam-se com a corrupção no sector da construção civil, certo? | TED | الآن، المثالين السابقين الذيّن ضربتهما كانا متعلقين بالفساد في قطاع البناء، حسنا؟ |
Repito: Contacto com a cerca eléctrica no sector sete. | Open Subtitles | حالة تلامس عند السور الكهربائي في القسم السابع |
Precisamos de uma nave que vá para o sector 12. | Open Subtitles | الآن نريد أن نجد سفينة تذهب مباشرة للقطاع 12 |
Ela era uma americana, muito bonita que disse ser do sector privado. | Open Subtitles | وكانت هناك امرأة أمريكيّة جذابة للغاية وقالت أنّها تعمل بالقطاع الخاص |
A rotatividade dos empregados caiu para um terço da média do sector, e durante os cinco anos de queda da pontocom, triplicamos de tamanho. | TED | انخفض معدل تحول الموظفين عنا الى ثلث معدل الصناعة وخلال كساد الخمسة سنوات لأزمة الدوت كوم اصبح حجمنا ثلاثة اضعاف |
Atravessando o vosso sector em busca. 750 metros norte da vossa posição. | Open Subtitles | عبرت قطاعك في نمط تفتيشي تبعد 750 متر عن شمال موقعك |
Plantas encontradas na cena do crime, sugerem que o ataque mal sucedido, estava programado para o sector Atriano. | Open Subtitles | ووجد أن المخططات التى عثر عليها فى مكان الانفجار تثبت أن الهجوم كان موجهاً لقطاع الاتريانز |
O nosso sector é aqui, e recebemos o sinal dela desta linha de costa aqui. | Open Subtitles | من قطاعنا هنا، ونحن نَستلمُ إشارتَها مِنْ مكان ما مِنْ هذا الشريط الساحلي هنا. |
sector 9? | Open Subtitles | القطاع تسعة؟ يضع تولي قمامتي في قطاعِ تسعة |
sector Vega, quadrante Gamma. | Open Subtitles | الجانب "سيكتور",و المُربع "جاما" |
O sector financeiro estava escrupulosamente regulado. | Open Subtitles | بدون أزمة اقتصادية واحدة كانت الصناعات منظمة ماليا بشدة |
Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. | TED | سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط. |
O Valta está no contentor ID Charlie-0717 no sector Alameda. | Open Subtitles | فالتا واقع في هوية الحاوية تشارلي -0717 في ياردات ألاميدا. |
Vai-me inscrever na Universidade de Harvard, num curso de Relações Públicas... e depois dá-me trabalho na sua companhia... como directora do sector de investigações químicas. | Open Subtitles | سيرسلني لهارفارد لدراسة العلاقات العامة ثم سيوظفني في شركته كرئيسة لقسم الأبحاث الكيميائية |