ويكيبيديا

    "sector" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القطاع
        
    • قطاع
        
    • القسم
        
    • للقطاع
        
    • بالقطاع
        
    • الصناعة
        
    • قطاعك
        
    • لقطاع
        
    • قطاعنا
        
    • قطاعِ
        
    • سيكتور
        
    • الصناعات
        
    • القطاعات
        
    • ياردات
        
    • لقسم
        
    Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. TED أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش.
    E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    No quadro à minha esquerda está o grupo 1, sector azul, grupo 2, sector encarnado, grupo 3, sector verde. Open Subtitles في السبورة على يساري ترون فرقة واحد القطاع الأزرق فرقة اثنان القطاع الأحمر فرقة ثلاثة القطاع الأخضر
    A polícia de sector voltou atrás. Dirigem-se em tua direcção. Open Subtitles قطاع من الشرطة يعودون مرة أخرى انهم يتجهون إليكِ
    O sector jurídico da empresa tem algumas teorias do porquê disso. Open Subtitles القسم القانوني للشركة ناقشة عدة نظريات عن سبب حدوث هذا
    Talvez sejam os tipos do sector 12 a fazer uma verificação nocturna. Open Subtitles ربما يكونا من القطاع 12 و يقومان بعملهما الليلى الخاص بالعينات
    Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? Open Subtitles من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص
    O sector 5 fica no santuário. De quem foi essa brilhante ideia? Open Subtitles القطاع 5 في مأوى الحياة البريّة لمن كانت تلك الفكرة اللامعة؟
    Daqui não existe nenhum caminho directo até ao sector americano. Open Subtitles لا يوجد طريق مباشر إلى القطاع الأمريكى من هنا
    Um helicóptero Apache caiu neste sector há dois dias. Open Subtitles سقطت طائرة أباتشي في هذا القطاع منذ يومين
    Obama falou da necessidade de reformar o sector financeiro. Open Subtitles تكلم عن الحاجة إلى أعادة تشكيل القطاع الأقتصادى
    Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    Equipa 1, varram o sector 7. Matem toda a gente. Open Subtitles الفريق 1 إمسحوا القطاع 7 و أقتلوا من تجدوه
    Acredita em mim, estou demasiado contente por estar livre do sector privado. Open Subtitles ثق بي تغمرني السعادة فحسب لتخلصي من العمل في القطاع الخاص
    Poucas nuvens sobre o sector Central a sudeste do perímetro. Open Subtitles سماء صافية فوق القطاع المركزي .في المحيط الجنوب الشرقي
    Isso não a impediu de vir ao sector hoje. Open Subtitles ولم يوقفها هذا عن المجيء الى القطاع اليوم
    E a Nigéria, com o sector do petróleo, tinha a reputação de ser corrupta e de não gerir bem as suas finanças. TED ونيجيريا ، مع قطاع النفط ، لديها سُمعة بأنها فاسدة ولا تدير أموالها العامة بصورة جيدة.
    Em conjunto, a utilização eficiente e as energias renováveis diversificadas e dispersas estão a começar a transformar todo o sector eléctrico. TED يبدأ معاً الاستهلاك الرشيد و الإمداد المتنوع و المتوزع و المتجدد . بتحويل قطاع الكهرباء بأكمله
    Como o poderia descobrir?" Agora, os dois exemplos que dei anteriormente relacionavam-se com a corrupção no sector da construção civil, certo? TED الآن، المثالين السابقين الذيّن ضربتهما كانا متعلقين بالفساد في قطاع البناء، حسنا؟
    Repito: Contacto com a cerca eléctrica no sector sete. Open Subtitles حالة تلامس عند السور الكهربائي في القسم السابع
    Precisamos de uma nave que vá para o sector 12. Open Subtitles الآن نريد أن نجد سفينة تذهب مباشرة للقطاع 12
    Ela era uma americana, muito bonita que disse ser do sector privado. Open Subtitles وكانت هناك امرأة أمريكيّة جذابة للغاية وقالت أنّها تعمل بالقطاع الخاص
    A rotatividade dos empregados caiu para um terço da média do sector, e durante os cinco anos de queda da pontocom, triplicamos de tamanho. TED انخفض معدل تحول الموظفين عنا الى ثلث معدل الصناعة وخلال كساد الخمسة سنوات لأزمة الدوت كوم اصبح حجمنا ثلاثة اضعاف
    Atravessando o vosso sector em busca. 750 metros norte da vossa posição. Open Subtitles عبرت قطاعك في نمط تفتيشي تبعد 750 متر عن شمال موقعك
    Plantas encontradas na cena do crime, sugerem que o ataque mal sucedido, estava programado para o sector Atriano. Open Subtitles ووجد أن المخططات التى عثر عليها فى مكان الانفجار تثبت أن الهجوم كان موجهاً لقطاع الاتريانز
    O nosso sector é aqui, e recebemos o sinal dela desta linha de costa aqui. Open Subtitles من قطاعنا هنا، ونحن نَستلمُ إشارتَها مِنْ مكان ما مِنْ هذا الشريط الساحلي هنا.
    sector 9? Open Subtitles القطاع تسعة؟ يضع تولي قمامتي في قطاعِ تسعة
    sector Vega, quadrante Gamma. Open Subtitles الجانب "سيكتور",و المُربع "جاما"
    O sector financeiro estava escrupulosamente regulado. Open Subtitles بدون أزمة اقتصادية واحدة كانت الصناعات منظمة ماليا بشدة
    Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. TED سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط.
    O Valta está no contentor ID Charlie-0717 no sector Alameda. Open Subtitles فالتا واقع في هوية الحاوية تشارلي -0717 في ياردات ألاميدا.
    Vai-me inscrever na Universidade de Harvard, num curso de Relações Públicas... e depois dá-me trabalho na sua companhia... como directora do sector de investigações químicas. Open Subtitles سيرسلني لهارفارد لدراسة العلاقات العامة ثم سيوظفني في شركته كرئيسة لقسم الأبحاث الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد