Alguém para partilhar o segredo de quem sou e do que acabei de fazer. | Open Subtitles | شخص ما يتقاسم معي السر في من اكون وما الذي فعلته للتو |
Mas em estradas com curvas, o segredo de conduzir rápido é travar rápido. | Open Subtitles | ولكن على الطرق المتعرجة السر في القيادة بسرعة هو الفرامل السريعة |
Até que se apercebeu que forçar-te a manter um segredo de mim não ia tornar a situação mais segura. | Open Subtitles | حتى أدركت أنّ إجبارك على كتمان سرّ عنّي لن يجعل الوضع أكثر أمناً. |
Revelar o segredo de alguém para criar um sucesso, e como se isso não chegasse, se a sua banda desenhada tornar-se realidade, então seria uma sensação. | Open Subtitles | إكتشفتِ سرّ كبير لشخص ما لخلق فرصة كبيرة، وكما لو كان هذا لا يكفي، إذا تحقّقت قصّتكِ المصورة، حينها ستكون ضجة كبيرة. |
O Gob iniciou recentemente a Aliança dos Mágicos, uma organização que condena qualquer mágico... que revele um segredo de ilusionismo. | Open Subtitles | جوب ابتدأ مؤخرا تحالف السحره منظمه تقاطع اى ساحر يقوم بكشف اسرار السحر |
"Deixa-me contar-te um antigo segredo de Kung Fu "de uma tarde de Sábado chinesa. | TED | دعني احكي لك عن سر كونغ فو ظهيرة السبت لصينين قدماء |
Um segredo de Estado? | Open Subtitles | سر من أسرار الدولة ؟ . بالفعل ، سر للدولة |
As pessoas acham que o segredo de um bom donuts é a maneira de enrolar a massa ou o fermento. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن السر في صنع الدونات هو الطريقة اليدوية أو العجينة. |
O segredo de uma cidade segura e feliz é cada um meter-se na sua vida. | Open Subtitles | السر في وجود قرية آمنه و سعيده هو الا يتدخل أحدٌ في شؤون الغير. |
Sabes o segredo de um beijo... é aproximares-te 90%... e depois esperar. | Open Subtitles | ... السر في القُبلة ان تصل الى 90% من الطريق . و بعدها وقفة |
Nunca devia ter escondido um segredo de ti, especialmente sabendo que não o farias comigo. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي إخفاء سرّ عنك لا سيّما وأنا أعرف أنّك ما كنت لتخفي سرّاً عنّي أبداً |
- A não ser que seja segredo de família. - Gosto de pensar em nós como família. | Open Subtitles | مالم تكن سرّ عائلي - أحب إعتبارنا كعائلة - |
Eu gostava de poder contar-te, mas...é tipo um segredo de família e eu fiz um juramento. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني إخبارك، لكنّه... نوعا ما سرّ عائلي و أقسمت على ذلك. أنا آسف. |
E foi como o mais profundo e obscuro segredo de uma família de Pasadena... foi imortalizado. | Open Subtitles | وهكذا اصبح اعمق واظلم اسرار احدى عائلات مدينة باسادينا .. خالداً |
- O segredo de Esther, não há um segredo de Esther, essa mulher é completamente transparente. | Open Subtitles | -ايستر ليس لديها اسرار. إنها امرأة شفافة للغاية. |
- Andou com a Sydney na faculdade. Ela ensinou-lhe o segredo de ficar acordada três noites seguidas, para estudar. | Open Subtitles | لقد أخبرته عن سر بقائها 3 ليالٍ يقظة في الصف للدراسة |
"Uma fotografia é um segredo de um segredo... | Open Subtitles | "الصورة هي سر عن سر |
É um segredo de bandido. | Open Subtitles | هذا سر من أسرار اللصوص |
- É um segredo de beleza. | Open Subtitles | -انه من أسرار الجمال |