Se alguém andasse à procura de alguma coisa, tudo o que teria de fazer seria seguir as aranhas. | Open Subtitles | إن كان أي شخص يبحث عن شيء فإن كل ما يجب أن يفعله هو إتباع العناكب |
seguir as regras é inútil. Não irias aprender nada. Óptimo. | Open Subtitles | إتباع القواعد كان بلا جدوى وكنتَ لن تتعلّم شيئاً |
Já não tens de seguir as regras da Família Real. Estás divorciada. | Open Subtitles | لم يعد عليكِ اتباع قواعد العائلة الملكية، لقد حصلتِ على الطلاق. |
Só estou a seguir as ordens do médico... Seria bom se fizesses o mesmo. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أنا أتبع أوامر الطبيب وسيكون أمراً جميلاً لو فعلت المثل |
Podia seguir as minhas duas paixões, a poesia e a pornografia. | Open Subtitles | أتمكن من متابعة بلدي اثنين من المشاعر، الشعر والاباحية. |
Mas também quis seguir as centenas de leis arcanas e obscuras que existem na Bíblia. | TED | لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس |
Dentro de duas horas, passar-lhe-á o efeito da porcaria qualquer que tomou, mas entretanto, precisa de seguir as minhas instruções. | Open Subtitles | في الساعات القادمة, سيزول تأثير الدواء اللعين الذي أخذته ولكن في هذا الوقت, تحتاج إلى أن تتبع تعليماتي. |
Mas temos que seguir as regras do FCC e as da escola. | Open Subtitles | حسنا ولكن علينا أن نتبع إرشادات هيئة المعلومات الفيدرالية وإرشادات المدرسة |
Tenho de seguir as tuas ordens em missões, mas...não aqui. | Open Subtitles | ربّما عليّ إتباع أوامرك فى المهمات، لكن ليس هنا. |
Isto não tem a ver com seguir as regras. Não dormes há três dias. | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص إتباع التعليمات أنت لم تنم منذ 3 أيام |
Achas que seguir as regras te compra uma vida agradável, mesmo se as regras fizerem de ti uma escrava. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن إتباع القواعد سوف يشترى لك حياة جيدة حتى لو جعلت القواعد عبدة |
Tentei, mas não consegui seguir as instruções. | Open Subtitles | طبعا جربتها , ولكني لم أستطع إتباع التعليمات |
Tinham medo que, se o piloto gritasse qualquer ordem, como é que eu podia seguir as instruções? | TED | خافوا إذا صاح الطيار معطيًا أوامره، كيف سأكون قادرًا على اتباع تعليماته؟ |
Quando eu era pequeno, nem sempre entendia porque é que os meus pais me faziam seguir as regras que criavam. | TED | خلال مراحل نشأتي، لم أكن أفهم دومًا لماذا أجبرني أبواي على اتباع القوانين التي وضعاها. |
Dêem uma boa olhadela e decidam se pretendem ou não seguir as regras da nossa sociedade. | Open Subtitles | القيا نظرة طويلة هناك وقررا ما إذا كنتما تنويان بأمانة اتباع قواعد مجتمعنا |
Se te vou pôr na rua, tenho de seguir as minhas regras. | Open Subtitles | , أظن لو أنني سأطردكِ عليّ أن أتبع نفس القاعدة |
Então se não és sequer uma pessoa real, porque raios devo seguir as tuas ordens? | Open Subtitles | إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟ |
Podemos seguir as suas linhas de percurso, à medida que se curvam e torcem na sua descida em câmara lenta. | Open Subtitles | ويمكنك متابعة خطوط تدفقه عندما تنحني وتلتوي بتأثيرات الحركة البطيئة |
Não sei sinceramente onde isto vai dar. Limito-me a seguir as pistas. | Open Subtitles | بصراحةٍ لا أعرف إلى أين سينتهي بنا هذا، أنا فقط اتبع ما أجده |
Meritíssimo, a provisão deste tipo de julgamento deve seguir as mesmas regras. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي, على بنود المحاكمة السريعة أن تتبع نفس القوانين |
Só temos que seguir as placas e pronto, estou em casa. | Open Subtitles | ها هو والآن كلُ ما علينا أن نتبع هذا، ونكون بالمنزل |
Agora que estão na Academia, devem seguir as regras. | Open Subtitles | الآن أنتم في مدرسة الطلاب العسكرية يجب أن تتبعوا القواعد |
Enquanto estiveres sob os meus cuidados, vais seguir as minhas regras. | Open Subtitles | طالما تعيشين تحت رعايتي سوف تتبعين قواعدي |
Desde então, sempre tentei ser boa, seguir as regras. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، حاولتُ دائماً أن أكون صالحة، أتمسّك بالقواعد. |
A não ser que pareça que outro assalto está iminente, vão querer seguir as drogas até passar de mãos. | Open Subtitles | ان سرقة اخرى قريبة الحدوث، سيرغبون بتتبع العقاقير حتى السلسلة الغذائية مع كمية من الحبوب |
Se não queres seguir as pisadas dos teus pais, não sigas. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد حقاً أن تحذو حذو والديك، فلا تفعل. |
Dás-nos sermões, mas somos os únicos que têm de seguir as regras. | Open Subtitles | تَوصي هذا تغوّطِ الرجلِ الحكيمِ... ... فيهذهالأثناءنحنالوحيدَ الذي يَلتزمُ بقواعد اللعبة. |
Advinha lá: Eu sou dos Serviços Secretos. E vais seguir as minhas instruções, ou mato-te a tiro. | Open Subtitles | خمن ثانية، أنا بجهاز الأمن وأنت ستتبع إتّجاهاتي أو سأقتلك رميا بالرصاص |
Está a seguir as pegadas do seu herói. É cerimonial, o trabalho de um acólito. | Open Subtitles | إنَّهُ يتّبع خُطى بطله, الأمر شعائري, عمل المُساعد. |