| Mas agora tens de seguir em frente. Já sabes disso. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك المضي قدماً أعني بأنكِ تعرفين ذلك |
| Estou disposta a esquecer o passado para podermos seguir em frente. | Open Subtitles | إني راغبةٌ بوضع الماضي خلفنا لكي نتمكن من المضي قدماً |
| tens que seguir em frente, e tens de pensar com respeito | Open Subtitles | لديك على المضي قدما , وعليك أن تفكر في ذلك. |
| Temos homens na minha família que me encorajam a seguir em frente: os meus meios-irmãos e também as minhas meias-irmãs. | TED | حسنًا، هناك رجال في عائلتي يشجعونني على المضي قدمًا: إخوتي غير الأشقاء وكذلك أخواتي غير الشقيقات. |
| Entretanto, dizes que estás a seguir em frente, por isso, segue. | Open Subtitles | فى هذه الأثناء، أنتِ ،تقولين أنكِ تتقدمين للأمام لذا تقدمى. |
| Há três dias, estávamos a seguir em frente e agora isto? | Open Subtitles | قبل 3 أيام كنّا نمضي قدماً بحياتنا و الآن هذا |
| Eu tinha de seguir em frente e ter isto comigo dificultava tudo. | Open Subtitles | حسنٌ, أردُ المضي قدماً ووجود هذه الأشياء من حولي تُعيق ذلك |
| Mesmo quando desejamos seguir em frente, não é assim tão fácil. | Open Subtitles | حتى لو نريد حقاً المضي قدماً الأمر ليس بهذه السهولة |
| E se acontecer depressa, todos poderemos seguir em frente. | Open Subtitles | وإذا حدث ذلك بسرعة، يمكن للجميع المضي قدماً |
| Mas também não podemos deixar que o apego aos velhos hábitos nos impeça de seguir em frente. | TED | في الوقت نفسه، لانسمح للتعلق بالعادات القديمة أن يعيقنا عن المضي قدماً. |
| Agora que a carta ficou para trás, podemos seguir em frente. | Open Subtitles | والآن كتبنا رسالة وانتهى الأمر بإمكاننا المضي قدماً |
| Ás vezes pisamos o risco, mas temos de seguir em frente. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث أعني, أحيانا نخفق وعلينا المضي قدما |
| E não conseguem seguir em frente até que saibam. | Open Subtitles | وهم لا يستطيعون المضي قدما حتى يفعلوا ذلك |
| Tentámos muitas maneiras diferentes de seguir em frente desde então. | TED | إلى الآن، نحاول المضي قدمًا بطرق مختلفة كثيرة. |
| Podíamos gostar de Clinton ou odiá-lo, mas estávamos de acordo que o melhor para o país era seguir em frente. | TED | يمكن أن تحب كلينتون أو تكره كلينتون ولكنك توافق على أن الشيء الأفضل للبلاد هو التقدم للأمام. |
| Fomos afastados daquele caso, vamos seguir em frente. | Open Subtitles | لقد طُردنا من تلك الحالة إننا نمضي قدماً |
| Ela fez a escolha dela e agora podes finalmente seguir em frente. | Open Subtitles | هي صنعت خيارها و انت اخيراً تستطيع ان تتقدم في حياتك |
| Tens de ficar em paz com isto para que possas seguir em frente. | Open Subtitles | انت بحاجة لعقد السّلام مع هذا لتستطيعي ان تمضي قدماً |
| Saber quando seguir em frente. | Open Subtitles | لأعلم متى أمضي قدمًا. |
| Não pode seguir em frente até se esclarecer o que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكنهم المتابعة حتى نوضح ما قد حدث فعلا ً |
| Não, o Lucas e eu temos que seguir em frente. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لوكاس وأنا نحتاج ان نمضي قدما |
| Tudo o que posso fazer é seguir em frente e tentar reconstruir o que destruí. | Open Subtitles | كل ما باستطاعتي فعله هو تخطي الأمر و إعادة بناء ما دمرته |
| E seguir em frente e o muito que possas levar e seguir em frente. | Open Subtitles | و تستمر في التقدم، إلي أي مدي تستطيع التحمل، و تستمر في التقدم. |
| E quando o teu Departamento de Homicídios levantar o cu da cadeira e começar a fazer a merda do seu trabalho, talvez então eu e o meu irmão possamos seguir em frente. | Open Subtitles | وعندما ينهض قسمكم الجنائيّ ويشرع بتأدية عمله اللعين ربما أتمكّن وأخي من تجاوز الأمر |
| Por mais que agradeça a oportunidade que me deu, está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | بقدر ما اقدّر الفرصة التي منحتها لي هنا اظن انه حان الوقت لأمضي قدماً |
| Ainda bem que acabou e posso seguir em frente. | Open Subtitles | أنا مسرور لانتهائها وحسب، ويمكنني المضيّ قدماً الآن |