Eu não sei nada da mulher. Ainda estou a pensar nela. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها |
Não sei nada sobre o mercado de acções, meu. | Open Subtitles | فهناك أرباح طائلة. لا أعرف شيئاً عن البورصة. |
Mas acabei de perceber que não sei nada sobre elas. | Open Subtitles | لكنني أدركت لتوي أنني لا أعرف أي شيء عنهم |
Não sei nada de vampiros. Tu é que os mencionaste. | Open Subtitles | لا أعلم شيئاً عن مصاصي الدماء، فأنت من ذكرهم |
Não sei nada sobre isso porque acabei que chegar, por isso... | Open Subtitles | أنا لا أعلم أي شيء بخصوص هذا لقد حضرت للتو |
Dois dias para o show e ainda não sei nada. | Open Subtitles | تبقى يومان على العرض ولحد الآن لا أعرف شيئا |
Eu não sei nada sobre feitiçaria, e nós queríamos que soasse bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيء حول السحر، ونحن أراده أن يبدو جيد. |
Enfim, coisas sobre as quais eu não sei nada. | TED | تعلمون ، أشياء لا أعرف أيّ شيء عنها. |
Vou dizer-lhe a verdade. Não sei nada sobre jóias. | Open Subtitles | سأقول لكَ الحقيقه لا أعرف شيئاً عن المجوهرات |
Não sei nada sobre cobras. Isto nem sequer foi ideia minha. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، لم تكن هذه فكرتي حتى. |
Eu não. Eu não sei nada. Venderei as entradas, mas só isso. | Open Subtitles | ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء |
Estou a olhar para ti há dez minutos, mas não sei nada, absolutamente nada. | Open Subtitles | نظرت إليه لـ10 دقائق، ومازلت لا أعرف شيئاً. |
Eu despachei-os, mas não sei nada sobre o acidente. | Open Subtitles | حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة |
Sim, talvez porque não sei nada sobre o mundo espiritual. | Open Subtitles | نعم, لأنني لا أعرف أي شيء عن عالم الأرواح |
Não sei nada sobre isso. Têm de falar com a minha mãe. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء عن ذلك عليك على الأرجح مكالمة أمي |
Ouve, se existe alguma regra inabalável que tenha aprendido neste ramo é que não sei nada sobre a natureza humana. | Open Subtitles | هناك قانون واحد. تعلمته في تلك المهنة لا أعرف أي شيء حول الطبيعة البشرية ولا الفضول |
Não sei nada a esse respeito, mas sei que nenhum de vós consta nos registos das bases de dados. | Open Subtitles | إنني لا أعلم شيئاً عن ذلك لكنني أعلم أنه لم يتم الكشف عن أي شئ عندكم أيها الناس إنكم غير موجودون في أي بنك للمعلومات |
Não sei nada sobre o que quer que nos esteja a acusar. | Open Subtitles | مهما كان ما تتهمنا به، أنا لا أعلم أي شيء بخصوصه |
Não sei nada de nada do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | تظاهر بإنني لا أعرف شيئا حول أي شيء يحدث هنا |
Você está comigo há anos, e, contudo, não sei nada sobre você, sobre a sua vida particular. | Open Subtitles | لقد كنت معي لعدةسنوات... رغم ذلك أنا لا أعرف شيء عنك ... حول حياتك الخاصه. |
Eu não tenho um cúmplice. Não sei nada sobre a morte dela. | Open Subtitles | ليس لديّ شريك لا أعرف أيّ شيء حول جريمة قتلها |
Ouça, mudamo-nos para cá. Não sei nada sobre esse dinheiro. | Open Subtitles | انتقلنا هنا للتو ، لا اعلم شيئا عن المال |
Também não sei nada sobre miúdas. | Open Subtitles | أعني، أنا أيضًا لا أعرف شيئًا عن الفتيات. |
Vos digo minha vida e eu não sei nada de você. | Open Subtitles | انا اقول لك كل شئ عن نفسى, أما عنك فلا اعرف شيئا, عدا ان لديك منزلا لطيفا |
Não sei nada sobre ti excepto que não é suposto eu saber nada em relação a ti. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شيئا عنكم ماعدا أنه ليس مسموح لي بأن أعرف أي شئ عنكم |
Não sei nada da casa, nem do emprego. Afasta essa arma? | Open Subtitles | لا أعلم شيء عما ذكرته للتو، هلا وضعت السلاح جانباً؟ |
Não, pai. Eu ainda não sei nada sobre ela. | Open Subtitles | لا، أبّي أنا لا أعرف أيّ شئ حولها لحد الآن |
Lamento, não sei nada sobre a chave ou o teu pai. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ لا أعلم أيّ شيء عن المفتاح أو والدُكَ |
Não sei nada de Rockefeller. Por isso fiz isso. | Open Subtitles | لا اعرف أي شيء عن روكيفيلير لهذا فعلت هذه الحفلة |