Sei que não queres jogar, mas vais ver que é divertido. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد اللعب، ولكنك سترى كم هى مسلية |
Eu Sei que não tenho o direito de pedir a... tua promessa. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب علي طلب ذلك منك , تعديني بذلك؟ |
Sei que não te lembras de mim, mas vim vingar-me, à irlandesa. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تتذكّريي، ولكن هنا إنتقام صغير على الأسلوب الإيرلندي |
Sei que não temos dinheiro para isso e sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
Sei que não estavas a testar um avião na Antárctida. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تكن تختبر طائرة في القطب الجنوبي |
Eu Sei que não ser profissional nem parece coisa minha. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من عادتي أن أكون غير محترفة |
Sei que não me queres aqui, mas está tudo bem, mesmo. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تريدني أن أبقى هنا، ولكنّي أبلي حسناً. |
Sei que não acredita em mim,_BAR_mas quero mesmo ajudar-vos. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تصدقني، لكني أردت مساعدتك بصدق |
Sei que não queres lidar com isso, nem eu quero. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد التعامل مع هذا وأنا أيضاً |
Agora Sei que não pode sentir isto, mas pode ver. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تشعر بذلك ولكنك يمكنك أن تراها |
Sei que não posso levantar-me e proferir coisas aqui e na verdade eu não quero ir para a cadeia hoje, mas... | Open Subtitles | أعلم أنه لا يفترض بي أن أقف وأتفوه بأمور دون هدى وأنا حقاً لا أريد دخول السجن اليوم ولكن |
Sei que não devia dizer isto porque tenho o coração aos saltos. | Open Subtitles | أعلم أنه لا ينبغي علي قول ذلك، لأن قلبي يخفق بقوة. |
Sei que não pode discar de volta, posso ao menos mandar mais pessoal para ajudar com os feridos. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تستطيع طلب البوابة للعودة لكن يمكنني إرسال موظفين أكثرَ على الأقل لمُسَاعَدَة الجرحى |
Sei que não podes dizer "desculpa-me" porque és mulher. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تستطعي بأنك متأسفة لأنك إمرأة. |
Sei que não pode ser chantageado porque é demasiado perfeito. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكن ابتزازك، لأنك تبلغ حد الكمال |
E Sei que não estavas a apanhar seca naquele dia, havia uma data de coisas para ver na TV. | Open Subtitles | و أنا أعرف أنك لم تكوني بحالة ضجر ذاك اليوم لأنه كان هناك العديد من البرامج بالتلفاز |
Sei que não devia ir, mas... quando chegou a nomeação, o Don deixou que todos o felicitassem. | Open Subtitles | ، أعلم أنه ليس من المفترض أن أذهب ، و لكن .. عندما أتى الترشيح |
Sei que não me conheces muito bem... Mas, obrigada. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك. |
Eu Sei que não tenho feito um bom trabalho como pai. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لم تفعل على وظيفة جيدة بالنسبة لك. |
Olha, Sei que não concordas com as minhas tácticas, mas não menti de que preciso desta nave. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا توافق على وسائلي لكنني لم أكذب حول الذي أريده من هذه السفينة |
Sei que não o achas, mas sou, sou um nojo. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تظنين هذا، لكنني قبيحة أنا مقززة |
Sei que não te lembras, mas tínhamos tido uma grande discussão. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه |
Sei que não gostas de perguntas, mas porque estás a fazer isto? | Open Subtitles | اعرف انك لا تحب الأسئلة لكن لماذا تقوم بذلك |
Professor, eu Sei que não queria dizer aquelas palavras. | Open Subtitles | أيها الأستاذ أعلم أنك لم تعني تلك الكلمات |
Mas Sei que não podemos interrogar um homem morto. | Open Subtitles | لكنّني أعلم أننا لا نستطيع إستجواب رجل ميت |
E se pensares, chegas à conclusão que eu Sei que não. | Open Subtitles | ولو تذكرت بعناية، سوف تدرك أنى أعلم أنه لم يفعل. |