A restrição deve ser tida objectivamente. Sejam compassivos, mas pensem globalmente. | Open Subtitles | يجب النظر إلى عملية التقليص بموضوعية كونوا متعاطفين بشكل شامل, |
Sejam tão leves de pés, como são de coração. | Open Subtitles | كونوا كالضوء على أصابع أقدامكم بينما تشعرون بقلوبكم |
Sejam corajosos, brava gente, esta dança está indo para o limite do céu, procurando o sol que nos esqueceu. | Open Subtitles | كونوا شجعان ايها المستعبدون فسوف تصل تلك الرقصة الى حدود السماء باحثة عن الشمس التى نسيتنا تماما |
É meu desejo que as portas do tesouro Sejam abertas. | Open Subtitles | انها كانت أمنيتى، ان يتم فتح ابواب خزائن الكنوز. |
Ou talvez Sejam territoriais usados para afastar outros machos. | TED | أو قد تكون إقليمية بغرض ردع الذكور الأخرى. |
Lindos passarinhos, Sejam razoáveis... voem sobre o corpo mais uma vez. | Open Subtitles | الآن, أيها الطيور الجميلة لا تكونا غير متعقلين حلقا على الجثة مرة أخرى |
Então, miúdos. A vossa mãe trabalhou muito para isto. Sejam simpáticos. | Open Subtitles | كفى, كفى, يا اولاد, امكم عملت بجد على هذا.كونوا لطيفين |
Não. Sejam simpáticas uma com a outra e desenvencilhem-se. | Open Subtitles | كلا ,كونوا لطيفين مع بعضكم و أوجدوا الحل |
Então, quando ouvirem falar sobre uma tecnologia ou um produto que vai mudar o mundo, Sejam um pouco céticos. | TED | لذا في المرة التالية التي تسمعون فيها عن تكنولوجيا أو منتج تتجه إلى أن تغير العالم، كونوا أكثر حذرًا وتشككًا. |
"Sejam soldados do Grande Líder e tenham uma vida longa e em segurança. | TED | كونوا جنودا لقائدكم العظيم و عيشوا طويلا وعيشوا بامان. |
Sejam a primeira história de sucesso, e podem ser o exemplo para os "reiniciadores" do futuro. | TED | كونوا قصة نجاحهم الأولى، و يمكنكم أن تكونوا المثال للمزيد من المستانفين القادمين. |
Quero que vocês retifiquem as vossas rodas: Sejam honestos sobre os elogios que precisam de ouvir. | TED | أريد منكم أن تضبطوا عجلاتكم. كونوا صادقين بخصوص الإشادة التي تحتاجون لسماعها. |
Só espero que os oficiais territoriais Sejam excluídos de elegibilidade. | Open Subtitles | آمل أن يتم استبعاد المسؤوليين الإقليميين من استحقاق الملكية |
Temos contratos com a cidade que esperamos que Sejam honrados. | Open Subtitles | لدينا اتفقيات مع البلدية نتوقق أن يتم الوفاء بها |
Não descansarei até que todos eles Sejam apagados da existência. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَرتاحَ حتى يتم محوهم جميعا منْ الوجودِ |
Quero que as minhas últimas horas familiares Sejam felizes. | Open Subtitles | أريد لساعاتي الأخيرة مع العائلة أن تكون سعيدة |
A não ser que Sejam casados, não podem dar as mãos. | Open Subtitles | انتبها ، عدا ان تكونا متزوجين يمنع مسك الايادي |
Sejam recetivos ao que a outra pessoa tem para dizer | TED | كن منفتحاً وأكثر تقبلاً لما قد يقوله الشخص الآخر. |
Depressa! Ele está quase a fazer nas calças, Sejam razoáveis! Vai lá fora. | Open Subtitles | ستتكسر اضراسه كونا لطيفتان استخدم الحديقة الخلفية |
Eles têm 4 anos. Só queremos que Sejam saudáveis e felizes! | Open Subtitles | إنهما بالرابعة نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة |
- Eles estão a tentar sair. - Talvez não Sejam eles. | Open Subtitles | ـ انهم يحاولون الخروج ـ ريما قد لا يكونون هم |
Mas imaginem um mundo em que tudo Sejam aplicações. | TED | ولكن تخيّلوا العالم بحيث يكون لكل شيء تطبيق. |
Precisamos de munições. Sejam rápidos. | Open Subtitles | أيًا ما وجدتموه، عظيمًا كان أو تافهًا نريد كل شيء بسرعة |
Ela precisa que vocês fiquem juntos, Sejam uma família. | Open Subtitles | تريدكم ان تبقوا مع بعضكم و تكونون عائله |
Três desejos te concedo, Sejam grandes ou miúdos, mas se for pedir um quarto, aí você perde tudo! | Open Subtitles | أنا أمنحك ثلاث رغبات سواء كبيرة أو صغيرة؛ ولكن لو إنك طلبت رابعة؛ فسوف تخسر الجميع؛ |
Concebidas de acordo com requisitos, individuais, quaisquer que Sejam. | Open Subtitles | صمّمتْ إلى المتطلباتِ الفرديةِ، مهما هم قَدْ يَكُونون. |
Continuem procurando. Não parem até que Sejam encontrados. | Open Subtitles | استمروا بالبحث لا تتوقفوا حتى يتمّ إيجادهم |
Sejam sinceros porque não está cá ninguém do programa a espiar-vos. | Open Subtitles | وكونوا صريحين، لأن لا أحد من البرنامج يتجسّس عليكم هنا. |