A vida segue sempre na mesma direcção, sem parar. | Open Subtitles | الحياة تسير دائماً في اتجاه واحد. و بسرعة كبيرة جداً. |
Só estás zangado porque estou sempre na cena do crime. | Open Subtitles | انت غاضب فقط لاني دائماً في .. ِ صافره الجريمة .. |
Estou sempre na pousada, no mercado ou no hospital. | Open Subtitles | أنا دائما في الحانة أو السوق أو المستشفى |
Ensaboar, enxaguar e repetir. Nem sempre na mesma ordem. | Open Subtitles | رغوة، تشطيف، إعادة ليس دائما في هذا الترتيب |
Ouçam lá: algum de vocês conhece aquele tipo louro que está sempre na bicicleta, no health club? | Open Subtitles | اسمعا، هل يعرف أيكما ذلك الرجل الأشقر، الذي يتمرن دائماً على العجلة الثابتة بالنادي الصحّي؟ |
Se andarmos sempre na ponta dos pés. | Open Subtitles | إذا كنت تمشي دائما على أطراف أصابعه. |
sempre na hora certa: de manhã cedo e no final da noite. | Open Subtitles | دائماً في الميعاد: في الصباح الباكر . وفي نهاية الليل |
Põem-me sempre na parte direita. | Open Subtitles | يضعونني دائماً في منطقة الصد أثناء لعب كرة القاعدة |
Tu estás sempre na ribalta, Robin, e eu estou sempre na sombra. | Open Subtitles | أنت دائماً في الشمس " روبين " وأنا دائماً في الظل |
A mãe faz-nos o pequeno-almoço todas as manhãs. Estás sempre na empresa. | Open Subtitles | تعد لنا أمي الفطور كل صباح أنت دائماً في العمل |
Vou manter isto na tua cama por um tempo já que dormimos sempre na minha. | Open Subtitles | نعم، سأدعها على سريرك لبعض الوقت بما أننا ننام دائماً في غرفتي على أية حال |
sempre na vanguarda do progresso, os correios americanos disponibilizaram helicópteros para o serviço dos carteiros modernos. | Open Subtitles | لكن ساعي البريد الأميريكي دائما في طليعة التقدم. والآن لديه طائرة الهليكوبتر تحت تصرفه. |
às terças-feiras nos anos 80 eu estava sempre na cama às 8:00 e em casa às 11:00. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء بالثمانينيات, دائما في الفراش الساعة الثامنة وبالبيت الساعه الحادية عشرة |
Não, pára tu. Estás sempre na escola ou a falar dela... ou estás com o Dean. | Open Subtitles | أنتي دائما في المدرسة أو تتكلمين بشأن المدرسة |
Porque estás sempre na mesma cabine telefónica, à mesma hora, todos os dias? | Open Subtitles | لأنك دائما في نفس كشك الهاتف، والوقت نفسه، كلّ يوم؟ |
O paciente dorme sempre na cama, o médico ocupa o sofá. | Open Subtitles | -المريض ينـام دائماً على السرير والدكتور يحتلّ الأريكة، بكـامل ملابسه |
Conheces aquele tipo louro que está sempre na bicicleta, no health club? | Open Subtitles | هل تعرف ذلك الرجل الأشقر، الذي يتمرن دائماً على العجلة الثابتة بالنادي الصحّي؟ |
Se procurarmos eventos perturbantes em casos destes, uma ruptura dolorosa está sempre na lista. | Open Subtitles | نحن نبحث عن حوادث مترسبة فى هذه القضية إنفصال مؤلم هو دائماً على رأس قائمتنا |
Ela mete-se sempre na vida dos outros. | Open Subtitles | انها تحصل دائما على اعمال الاخرين |
"A chuva em Espanha fica sempre na planície." | Open Subtitles | المطر في اسبانيا " يهطل غالبا في السهول " |
Eu choro sempre, sempre, sempre na última cena do filme, quando ela o vê diante do hotel com a nova mulher. | Open Subtitles | انا دائماً ابكي خلال آخر مشهد بذلك الفيلم - عندما تراه مع زوجته الجديده |
Estamos sempre na nossa casa, é assim que tem que ser. | Open Subtitles | نحن دوماً بمنزلنا، وهذا الأمر الذي عليه أن يكون وحسب. |