Certo, podes levar o guião contigo até te sentires à vontade. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، خذ حريتك بالعمل مع النص حتى تشعر بالإرتياح. |
O facto de sentires qualquer coisa já é um milagre. | Open Subtitles | واقع أنك تشعر بأي شئ على الإطلاق هو معجزه |
Quando te sentires melhor, tenho algumas perguntas. E talvez algumas respostas. | Open Subtitles | لمّا تشعرين بحالٍ أفضل، سأسئل بعض الأسئلة، وربّما بعض الإجابات. |
Podes esperar aqui um pouco até sentires menos medo. | Open Subtitles | ..يمكنكِ الإنتظار هنا لبرهة حتى لا تشعرين بالخوف |
Deixa de te sentires tão culpado. Estás a tornar-te um pouco doentio. | Open Subtitles | توقف عن الشعور بالذنب الامر يصير مقززا بعض الشئ |
Qual quê, é quem usas para te sentires melhor. | Open Subtitles | إنها شخص يجعلكِ تشعري بحال أفضل تجاه نفسك |
E para te sentires melhor, fiz o teu prato preferido. | Open Subtitles | ولكي اساعدك بأن تشعر بتحسن أعددت لك طعامك المفضل |
Quando sentires que és capaz, diz-me e marco uma consulta. | Open Subtitles | عندما تشعر أنك قادر على ذلك، أخبرني وسأبدأ بالتحرك. |
Não tens de ser mau só por te sentires tão culpado. | Open Subtitles | لا تحتاج الى ان تكون وضيعاً .فقط لانك تشعر بالذنب |
Que tens de ficar perto de alguns vadios para te sentires forte. | Open Subtitles | تشعر بأنه يتوجب عليك أن تحيط نفسك بسفاحين حتى تشعر بالقوة |
A tua mãe morreu e achas que te podes meter numa grande aventura... para sentires algo diferente em que não és suposto sentir! | Open Subtitles | والدتك توفت وانت تعتقد أنَّه بوسعك الذهاب في مغامرة كبيرة لكي تشعر بشيٍ مختلف مما كنتَ من المفترضِ أن تشعر به |
-E ligas-me quando te sentires melhor. -Não, não, não. | Open Subtitles | ويمكنك الاتصال بي اذا كنت تشعر بأنك أفضل. |
Quando sentires a pressão, vai até esse momento feliz. | Open Subtitles | عندما تشعرين بالضغط فقط إذهبى إلى هذا المكان |
Ok, olha, não há razão para tu te sentires ameaçada. | Open Subtitles | حسنا, اسمعي لا يوجد سبب يجعلك تشعرين أنكي مهدده |
Não enquanto não sentires a dor mais insuportável que já imaginaste. | Open Subtitles | ليس حتى تشعرين بألم شديد ومبرح أكثر مما كنتِ تتخيلين |
Mas tens de querer fazer isto por boas razões. Não por te sentires culpado. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تريد أن تفعل هذا للأسباب الصحيحة ليس لأجل الشعور بالذنب حيال ميكى |
Tracey, quando sentires essa coisa a deslizar, está tudo a funcionar, é uma sensação única no mundo. | Open Subtitles | ليس هناك شعور آخر في الدنيا مثل هذا الشعور |
Darias cabo da relação deles para te sentires melhor. | Open Subtitles | إنّكِ سوف تدميرنهما لكي تشعري بالرضا على نفسكِ. |
Mas promete-me se sentires a menor dúvida, sais daí, para analisarmos. | Open Subtitles | عديني لو شعرتي بأخف ذبذبة أن تتراجعي، وسنفكر حياله |
Se sentires que estás em perigo, dá um grito. | Open Subtitles | إذا شعرتِ نفسكِ في ورطة، فقط أطلبِ النجدة. |
Leonard, não há nenhuma razão para te sentires constrangido | Open Subtitles | ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح |
Faz o que precisares para te sentires melhor, mas não fales comigo. | Open Subtitles | تكتبين التقرير للضابط المسعف فلتقومي بما يحلو لك لتشعري بشكل أفضل |
Se sentires, avisa, para eu pegar no copo. | Open Subtitles | حسناً, اذا أحسست بذلك, قول لي سأحضر الكأس, حسناً؟ |
"Pois, acho que é a tua maneira de te sentires vivo. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد انها طريقتك بالشعور بأنك على قيد الحياة. |
Se te sentires culpado, não és um psicopata. | Open Subtitles | لأنّكَ إذا شعرتَ بالذنب، عندها لن تكون مضطرباً عقليّاً |
Queres que eu deixe o meu emprego para sentires que tens uma namorada? | Open Subtitles | أتريدنى أن أترك عملى حتى يكون بإمكانك أن تحس أن لديك صديقة؟ لا. |
Se te sentires especialmente aventurosa, posso-te sugerir o de canela? | Open Subtitles | وإن كنتِ تحسين بمغامرة خاصة، أتسمحين لي بإقتراح القرفة؟ |
As desculpas não são para te sentires melhor, mas para eles sentirem. | Open Subtitles | لا يفترض بالاعتذار أن يشعرك بالتحسّن بل أن يشعر الشخص الآخر بالتحسّن |
Querida, não há necessidade de sentires ciúmes de uma informadora prostituta e drogada com a qual lido por causa do meu trabalho. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس هناك أي داعٍ للشعور بالتهديد من المخبرة العاهرة, والمدمنة, والقذرة والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي. |