ويكيبيديا

    "sepultura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القبر
        
    • قبره
        
    • مقبرة
        
    • قبرها
        
    • المقبرة
        
    • قبراً
        
    • قبري
        
    • حفرة
        
    • قبرك
        
    • دفن
        
    • القبرِ
        
    • ضريح
        
    • قبرا
        
    • قبرى
        
    • القبور
        
    Ninguém pode ajudar os pais, quando já estão na sepultura. Open Subtitles لا احد قادر على خدمة والديه وهم في القبر
    Este Ficheiro Secreto acabou, está morto na sepultura que ele cavou. Open Subtitles هذا الملف المجهول إنتهى. موت هناك في القبر حفر نفسه.
    Você agora está na mesma sepultura que os restantes. Open Subtitles لقد أنضممتِ معهم الآن إلى ذلك القبر الممسوخ
    Todo esse tempo, o esqueleto manteve-se eterno e imutável em perfeito equilíbrio dentro da sua sepultura rochosa. TED كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري.
    Mas para outros, toda a ideia de ressurreição, de sair da sepultura, é demasiado parecida com um mau filme de "zombies". TED لكن بالنسبة للأخرين فكرة البعث كليتًا والإنبثاق خارج القبر غير محتملة تمامًا كفيلم زومبي سيء
    "Ninguém pode ajudar os pais quando já estão na sepultura." Open Subtitles "لا احد قادر على خدمة والديه وهم في القبر"
    Um pouco senil, queres tu dizer, com um pé e metade doutro na sepultura? Open Subtitles أتعنى هَرِمة قليلاً ؟ بساق واحدة و الأخرى فى القبر ؟
    Mas não numa sepultura, para o substituirdes logo! Open Subtitles ليس فى القبر الذى يرقد فيه الفرد انه قبر آخر
    Mas isso foi brilhante. Acabaria por ficar com um edifício inteiro sobre a sepultura. Open Subtitles كان عبقرياَ في النهاية جعلت الثقب هو القبر
    Estás com um pé na sepultura, ainda tens muitas jóias. Open Subtitles يوجد قدم واحد بينك وبين القبر ورغم ذلك تلبسين مجوهرات كثـــيرة
    Não tenho a certeza. O que quer que tenha morto o Danny Glick está a ser enterrado naquela sepultura. Open Subtitles كيفما تم قتل دانى جليك فقد دفن فى ذلك القبر
    Talvez tenha sido um engano e a sepultura não fosse sua. Open Subtitles ربما يوجد خطأ. ربما لم يكن هذا القبر يخصك.
    Confiamos o corpo da nossa irmã defunta à sepultura. Open Subtitles .... الآن نودع جسد أختنا الراحلة إلى القبر
    A minha mãe dizia sempre que a diferença entre a rotina e a sepultura é de poucos centímetros. Open Subtitles كانت أمي تقول دائماً أن الفرق الوحيد بين الشق و القبر هو بضعة إنشات
    Além disso, o pai não levaria todo aquele dinheiro para a sepultura. Open Subtitles كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره
    A água foi novamente puxada para o oceano e uma corrente pode ter solto o nosso DB da sua sepultura. Open Subtitles ركود المياه جعل المحيط يتراجع و ربما التيار قد هز خيوط الصيد و أخرج الجثة من قبره المائي
    Leva-as ao cemitério de Huntington, na Fuller com a Gualalupe... procura a sepultura de Paula Schultz e deixa-o lá ficar. Open Subtitles ثم خذ باقة الزهور تلك إلى مقبرة هانتنجتون فى فوللر وجوادلوب وأبحث عن الضريح المكتوب عليه باولا شولتز
    Ninguém nesta cidade se atreve a dizer o nome de Mary Shaw, quando mais aproximar-se da sua sepultura. Open Subtitles لا احد في هذه البلدة يجرؤ على ذكر اسم ماري شو فما بالك بالاقتراب من قبرها
    Depois, como sabem, os corpos são enterrados num caixão, numa sepultura revestida a betão, num cemitério. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.
    Assim, estão a cavar a vossa própria sepultura. Open Subtitles سأحفر لك قبراً مبكّراً، هذا ما سأحفره حفر، حفر، حفر
    E tu ficarás na Terra a lê-los, enquanto eu estou debaixo dela, na minha sepultura. Open Subtitles وستكون على الأرض جالساً تقرؤها وانا تحتها، في قبري
    Depois foi arrastada para o buraco que foi a sua sepultura. Open Subtitles التي وجدنها على فكها. ثم هي تم سحبها إلى حفرة جاهزة مسبقاً،
    Agora vais dizer-me onde está o dinheiro, ou vou ter de ler na tua sepultura? Open Subtitles الان ستخبرنى أين المال أو سوف أقرأه على شاهد قبرك
    A todos os que somos pó... mesmo na nossa sepultura cantaremos. Open Subtitles كلّنا نَهْبطُ إلى التراب بينما حتى في القبرِ نَجْعلُ أغنيتَنا
    Ele estava muito ocupado tentando localizar a sepultura do cavaleiro. Open Subtitles من العثور على ضريح الفارس لم أراه مثارا من قبل كما حدث
    Uma terra onde cada campo esconde uma sepultura, onde milhões de pessoas foram deportadas ou mortas no século XX. TED الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين
    Será que esse nome me perseguirá como um demónio até à sepultura? Open Subtitles ايجب ان يلاحقنى ذلك الاسم كروح شريره حتى قبرى
    Eu só faço pesquisas, que não é como alguns que conheço, ladrões de sepultura. Open Subtitles أنا أٌقوم بالبحثُ العلمي،أنا لا أَكْسرُ مبادئَي و أسرقْ القبور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد