Ninguém pode ajudar os pais, quando já estão na sepultura. | Open Subtitles | لا احد قادر على خدمة والديه وهم في القبر |
Este Ficheiro Secreto acabou, está morto na sepultura que ele cavou. | Open Subtitles | هذا الملف المجهول إنتهى. موت هناك في القبر حفر نفسه. |
Você agora está na mesma sepultura que os restantes. | Open Subtitles | لقد أنضممتِ معهم الآن إلى ذلك القبر الممسوخ |
Todo esse tempo, o esqueleto manteve-se eterno e imutável em perfeito equilíbrio dentro da sua sepultura rochosa. | TED | كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري. |
Mas para outros, toda a ideia de ressurreição, de sair da sepultura, é demasiado parecida com um mau filme de "zombies". | TED | لكن بالنسبة للأخرين فكرة البعث كليتًا والإنبثاق خارج القبر غير محتملة تمامًا كفيلم زومبي سيء |
"Ninguém pode ajudar os pais quando já estão na sepultura." | Open Subtitles | "لا احد قادر على خدمة والديه وهم في القبر" |
Um pouco senil, queres tu dizer, com um pé e metade doutro na sepultura? | Open Subtitles | أتعنى هَرِمة قليلاً ؟ بساق واحدة و الأخرى فى القبر ؟ |
Mas não numa sepultura, para o substituirdes logo! | Open Subtitles | ليس فى القبر الذى يرقد فيه الفرد انه قبر آخر |
Mas isso foi brilhante. Acabaria por ficar com um edifício inteiro sobre a sepultura. | Open Subtitles | كان عبقرياَ في النهاية جعلت الثقب هو القبر |
Estás com um pé na sepultura, ainda tens muitas jóias. | Open Subtitles | يوجد قدم واحد بينك وبين القبر ورغم ذلك تلبسين مجوهرات كثـــيرة |
Não tenho a certeza. O que quer que tenha morto o Danny Glick está a ser enterrado naquela sepultura. | Open Subtitles | كيفما تم قتل دانى جليك فقد دفن فى ذلك القبر |
Talvez tenha sido um engano e a sepultura não fosse sua. | Open Subtitles | ربما يوجد خطأ. ربما لم يكن هذا القبر يخصك. |
Confiamos o corpo da nossa irmã defunta à sepultura. | Open Subtitles | .... الآن نودع جسد أختنا الراحلة إلى القبر |
A minha mãe dizia sempre que a diferença entre a rotina e a sepultura é de poucos centímetros. | Open Subtitles | كانت أمي تقول دائماً أن الفرق الوحيد بين الشق و القبر هو بضعة إنشات |
Além disso, o pai não levaria todo aquele dinheiro para a sepultura. | Open Subtitles | كما أن أبي لا يريد أخذ كل المال معه إلى قبره |
A água foi novamente puxada para o oceano e uma corrente pode ter solto o nosso DB da sua sepultura. | Open Subtitles | ركود المياه جعل المحيط يتراجع و ربما التيار قد هز خيوط الصيد و أخرج الجثة من قبره المائي |
Leva-as ao cemitério de Huntington, na Fuller com a Gualalupe... procura a sepultura de Paula Schultz e deixa-o lá ficar. | Open Subtitles | ثم خذ باقة الزهور تلك إلى مقبرة هانتنجتون فى فوللر وجوادلوب وأبحث عن الضريح المكتوب عليه باولا شولتز |
Ninguém nesta cidade se atreve a dizer o nome de Mary Shaw, quando mais aproximar-se da sua sepultura. | Open Subtitles | لا احد في هذه البلدة يجرؤ على ذكر اسم ماري شو فما بالك بالاقتراب من قبرها |
Depois, como sabem, os corpos são enterrados num caixão, numa sepultura revestida a betão, num cemitério. | TED | ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة. |
Assim, estão a cavar a vossa própria sepultura. | Open Subtitles | سأحفر لك قبراً مبكّراً، هذا ما سأحفره حفر، حفر، حفر |
E tu ficarás na Terra a lê-los, enquanto eu estou debaixo dela, na minha sepultura. | Open Subtitles | وستكون على الأرض جالساً تقرؤها وانا تحتها، في قبري |
Depois foi arrastada para o buraco que foi a sua sepultura. | Open Subtitles | التي وجدنها على فكها. ثم هي تم سحبها إلى حفرة جاهزة مسبقاً، |
Agora vais dizer-me onde está o dinheiro, ou vou ter de ler na tua sepultura? | Open Subtitles | الان ستخبرنى أين المال أو سوف أقرأه على شاهد قبرك |
A todos os que somos pó... mesmo na nossa sepultura cantaremos. | Open Subtitles | كلّنا نَهْبطُ إلى التراب بينما حتى في القبرِ نَجْعلُ أغنيتَنا |
Ele estava muito ocupado tentando localizar a sepultura do cavaleiro. | Open Subtitles | من العثور على ضريح الفارس لم أراه مثارا من قبل كما حدث |
Uma terra onde cada campo esconde uma sepultura, onde milhões de pessoas foram deportadas ou mortas no século XX. | TED | الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين |
Será que esse nome me perseguirá como um demónio até à sepultura? | Open Subtitles | ايجب ان يلاحقنى ذلك الاسم كروح شريره حتى قبرى |
Eu só faço pesquisas, que não é como alguns que conheço, ladrões de sepultura. | Open Subtitles | أنا أٌقوم بالبحثُ العلمي،أنا لا أَكْسرُ مبادئَي و أسرقْ القبور |