ويكيبيديا

    "será melhor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الأفضل
        
    • سيكون أفضل
        
    • سيكون افضل
        
    • ستكون أفضل
        
    • من الافضل
        
    • هو أفضل
        
    • سَيَكُونُ أفضل
        
    • سيكون هذا الأفضل
        
    E Será melhor que te lembres do meu rosto, Saxão... Open Subtitles ويكون من الأفضل لك أن تتذكر وجهى أيها السكسونى
    Será melhor falar com ela. Se for eu, ela leva a mal. Open Subtitles من الأفضل أن تقولها لها أنت فقد تكون هناك مشاكل معي
    E se queres ajudar esse coitado no corredor da morte, Será melhor que arranjes uma maneira de fazer isso aqui e agora. Open Subtitles ولو تريد أن تساعد هذا الوغد المسكين من سجن الاعـدام عنده من الأفضل لك أن تـجد طريقة لفعلـها هنا والان
    Se precisares de ajuda, quem Será melhor consigliere que o meu pai? Open Subtitles ثم اذا احتجت مشورة من أحد فمن سيكون أفضل من أبى
    Este menino, Será melhor que qualquer um que tenha existido. Open Subtitles هذا الفتي سيكون أفضل من أي شخص عرفه الجميع.
    Vou comer o braço. Será melhor que esta comida. Open Subtitles على ان امضغ ذراعى على اية حال سيكون افضل من طعام المستشفى
    Este país Será melhor quando as pessoas tiverem menos preocupações. Open Subtitles هذه البلاد ستكون أفضل عندما يكون للناس قلق أقل
    Será melhor se não nos virmos por uns dias. Open Subtitles من الأفضل لو افترقنا عن بعضنا لبضعة أيام
    Esta é uma tosca tentativa de incriminar o jovem monsieur Gerald. Acho que Será melhor falar com a maioral. Open Subtitles لا, هذه محاولة شنيعة جدا لتوريط السيد جيراد اعتقد انه من الأفضل ان نذهب الى الراس الكبير
    Se escolhermos este método, Será melhor desmembrarmos o corpo em seis pedaços. Open Subtitles إذا اخترنا هذه الطريقة من الأفضل تقطيع الجسد إلى 6 أجزاء
    Será muito difícil para si, minha querida, mas garanto que Será melhor saber a verdade, do que viver numa nuvem de mistério e desespero. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس
    E assim podemos discutir, Será melhor estar ali, onde o desempenho é bom, ao custo de uma grande desigualdade? TED ويمكننا أن نتناقش حول هل من الأفضل أن نكون هناك حيث الكفاءة أقوى على حساب الفوارق الاجتماعية الكبيرة؟
    Será melhor não falarmos para não dizermos de mais. Open Subtitles أظن من الأفضل ألا ننبس بكلمة أخرى وإلا فإن كل منا ستقول الكثير
    Senhor, Será melhor eu ficar aqui com os homens para proteger a estrada contra um ataque surpresa. Open Subtitles مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ
    - Será melhor ele examiná-la. Open Subtitles ـ ربما من الأفضل أن يلقي عليها نظرة ـ شهر بأكمله ؟
    Tenho a certeza que amanhã Será melhor para vocês. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    E Será melhor. Será muito melhor do que o que estão a fazer, se estiverem presos num processo. TED و سيكون كل شيئ على ما يرام، سيكون أفضل كثيرا من ما تفعل. اذا كنت عالقا في العملية
    Obrigada também. Amanhã Será melhor. Open Subtitles شكرا لك يا سيد برنستين لابد ان الوضع سيكون أفضل في الغد
    Em posições de gestão, este lugar Será melhor que nunca. Open Subtitles أصحاب المواقع الإدارية الاساسية .. هذا المكان سيكون أفضل من أي وقت سابق أعدكم
    "Será melhor para todos se te fores embora e nunca mais voltares." Open Subtitles سيكون افضل لنا جميعاً ان تترك المنزل و لا تعود الى هنا ابداً
    A próxima Será melhor, não é? Open Subtitles المرة القادمة ستكون أفضل أليس كذلك يا أمي؟
    Acho que Será melhor telefonar. Eles disseram às três horas. Open Subtitles اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه
    Desculpe, Será melhor se você sair agora Open Subtitles الآسف هو أفضل إذا تَتْركُ الآن
    Será melhor assim. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ أفضل
    Será melhor para todos. Open Subtitles سيكون هذا الأفضل لجميع الأطراف,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد