O livro estava numa pequena prateleira perto da instalação, e tinha três por sete metros, em Munique, Alemanha, em setembro de 2010. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
Estamos a 21 de setembro de 2001, dez dias depois do pior ataque aos EUA desde a II Guerra Mundial. | TED | اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية. |
Cheguei lá em setembro de 2008 e comecei a trabalhar quase imediatamente. | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
Um, que o defunto, Bantu Stephen Biko, negro, de 30 anos, morreu a 12 de setembro, sendo a causa da morte lesão cerebral que levou à insuficiência renal. | Open Subtitles | أولا، بأن المتوفي بانتو ستيفن بيكو رجلا أسود بعمر الثلاثين توفي في الثاني عشر من ايلول |
O suspeito apenas mata entre os meses de Março e setembro. | Open Subtitles | المجرم يقتل في الفتره بين شهر مارش و سيبتمبر فقط |
E deu-me, todos os anos, um cupcake a 7 de setembro. | Open Subtitles | وفي كل عام، يعطيني كوب كيك في السابع من سبتمر |
E se olharem para esta imagem - aqui estamos a 13 de setembro - irão ver alguns casos a surgir. | TED | إذا نظرت إلى هذه الصورة ، نحن هنا الآن في ١٣ سبتمبر سوف ترى القليل من حالات تضاء |
Estava a pensar quando estiver de férias, na primeira semana de setembro. | Open Subtitles | كنت أعتقد ربما عندما أحصل على عطلتي، أول اسبوع من سبتمبر |
É perfeito! Os teus tios chegam a 3 de setembro. | Open Subtitles | عمك وعمتك كلاهما سيأتون إلينا في الثالث من سبتمبر |
A última semana de Agosto e a primeira de setembro. | Open Subtitles | الأسبوع الأخير من أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
Neste Distrito, os crimes foram 14 em Agosto, 20 em setembro... | Open Subtitles | إلى هذه الدائرة تقارير حالات القتل أغسطس 14 سبتمبر 20 |
setembro DE 1 967 - COMPANHIA B, 25a DE INFANTARIA | Open Subtitles | سبتمبر 1967 .. كتيبة برافو .. السرية 25 مشاة |
Já te disse, há um ano. No final de setembro. | Open Subtitles | قلت لك العام الماضي تقريباً في نهاية شهر سبتمبر |
6 de setembro de 1 943 Estaleiro Naval de Brooklyn | Open Subtitles | السادس من سبتمبر عام 1943 مركز سفن بروكلين البحري |
Ouvi dizer que tu estás a combinar uma viagem ao campo em setembro. | Open Subtitles | سمعت انك ستقومين نوع ما من السفر الميداني في ايلول |
Após o 11 de setembro o projecto foi encerrado, tal como a miniaturização e a teleportação. | Open Subtitles | وبعد احداث 11 من ايلول تم اغلاق المشروع الى جانب مشاريع التصغير والانتقال من مكان لآخر |
Quando se inteirou pela primeira vez do ataque e da destruição da companhia de Arkansas na Montanha Meadows em setembro de 1857? | Open Subtitles | متى سمعت لاول مرة عن الهجوم والدمار على شركة اركنساس في هجوم على جبال ميادو في ايلول 1857؟ |
Dia 13 de setembro, A minha tentativa de criar o primeiro aparelho de anti-gravidade do mundo, deu, decididamente uma volta bizarra. | Open Subtitles | الثالث عشر من سيبتمبر محاولتي للصنع الاداة الاولى فى العالم ضد الجاذبية شكلة غريب بالتاكيد |
Como podem ver, o manifesto refere-se a um carregamento feito no dia 5 de setembro do ano passado. | Open Subtitles | كما ترون ، القائمة تشير إلى شخنة صنعت في الخامس من سيبتمبر السنة الماضية |
É verdade que se alistou um dia depois do 11 de setembro, ou isso é só algo que conta? | Open Subtitles | لذا أصحيح أنك إلتحقت بالجيش باليوم التالي لأحداث الحادي عشر من سبتمر أم أن هذه مجرد إدعاء؟ |
As de setembro, não têm duto algum. As de Dezembro, estão iguais. | Open Subtitles | في سبتمبر اختفت المنافذ وفي ديسمبر لاتوجد ايضا |
"Ataque de sucesso em setembro e Purple Haze hoje". | Open Subtitles | ضربة ناجحة مع شهر أيلول والضباب الأرجواني اليوم. |
Isso não é nada. Já esperei um ano inteiro por setembro. | Open Subtitles | هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر |
Aqui nas Caraíbas o desovar dos corais pode ocorrer em qualquer altura entre Julho e setembro. | Open Subtitles | هنا في الكاريبي بَيْض المرجانِ يُمْكِنُ أَنْ يجد في أي وقت كان بين يوليو وسبتمبر. |
Todas as estações de transporte foram apetrechadas depois do 11 de setembro. | Open Subtitles | تم تثبيتها بجميع محطّات النقل المحورية منذ الـ11 من شتنبر. |
um céu sem nuvens de setembro. | Open Subtitles | .. التي منعتّ تلك السماء الصافية في شهر سبتمبرِ |
- setembro 2, 1995" "O nosso querido menino de cabeça lisa" | Open Subtitles | "الثاني من تشرين الثاني، 1995 طفلنا المحبب ذو الشعر الأشقر" |