ويكيبيديا

    "siga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتبع
        
    • إتبع
        
    • تتبع
        
    • أتبع
        
    • تتبعي
        
    • إتبعي
        
    • انطلق
        
    • أتبعك
        
    • يلحق
        
    • إتبعى
        
    • أتبعنى
        
    • يتبعك
        
    • يتبعه
        
    • قُد
        
    • اتجه
        
    Siga minhas ordens e faça o que eu fizer. Open Subtitles عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل
    Siga o caminho, irá conduzi-lo à porta da residência. Open Subtitles اتبع ذلك المسار فهو سيقودك إلى داخل الفيللا
    Siga as indicações e o catalisador vai se mostrar. Open Subtitles إتبع العلامات و سوف يُظهر المنجنيق نفسه لك
    Faça o seu trabalho, Siga as nossas instruções e mais nada. Open Subtitles .. فقط, قـم بعملك إتبع تعليماتنا, و لا شيء آخر مفهوم ؟
    Não. Não o Siga. Levará você para um hidrante. Open Subtitles لا، لا تتبع ذلك الكلب فسيقودك لحنفية حريق
    É tudo, senhor. Por favor Siga o traço laranja. Open Subtitles هذا كل شيء يا سيدي, أنتهيت أتبع الخط البرتقالي لو سمحت
    Siga esta rua até sair da cidade. Open Subtitles اتبع هذا الشارع فحسب مباشرةً خارج البلدة.
    Assinalei o caminho mais seguro. Siga o rio até às cataratas. Open Subtitles لقد رسمت لك المسار الآمن اتبع الخط من النهر إلى السواحل
    Terceiro andar. Siga as indicações. Open Subtitles الطابق الثالث , السلم الأصفر اتبع الإشارات
    Bem-vindo. Aperte o cinto e Siga as instruções para uma viagem segura. Open Subtitles مرحباً بك، اربط حزام الآمان و اتبع تعليمات الآمان من أجل رحلة آمنة
    Siga a lateral. 30 metros à frente, bifurca. Vire à direita. Open Subtitles إتبع الطريقة الجانبي , ثلاثون ياردة للأمام وسيتفرع الطريق , إتبع الجانب الأيمن
    Se você quiser encontrar o que está no final desta linha, Siga o dinheiro em falta. Open Subtitles اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة
    FBI. Siga aquela ambulância. Conduza. Open Subtitles المكتب الفدرالي، إتبع سيارة الإسعاف تلك إنطلق الآن
    - Siga o laranja deve levar ao controlo do relés do motor. Open Subtitles تتبع البرتقالي يجب أن يقود إلى قابس محرك التحكم بقضبان السيطرة
    Esse é o endereço dela, fique de olho, quero que a Siga e descubra se realmente sou o único homem da vida dela, ou se existe alguém mais. Open Subtitles راقبها أتبع هذه الفتاه وأكتشف إذا كنت أنا الشخص الوحيد في حياتها
    Computador, preciso de entrar na Mansão... com a rede ligada para que ninguém me Siga. Open Subtitles يجب أن أدخل إلى القصر مع وجود الشبكة الكهربية حتى لا يستطيع أحد تتبعي
    Siga as instruções no ecrã para se conectar ao satélite. Open Subtitles إتبعي التعليمات على الشاشة للتحكم بالقمر الصناعي
    Capitão, Siga em direção à corrente e então navegue com ela. Open Subtitles كابتن , انطلق قى اتجاه التدفق و انحرف معه
    Paul, não quer mesmo que o Siga até casa? Open Subtitles بول" أواثق أنك لا تريدنى أن" أتبعك حتى المنزل؟
    E corram na direcção oposta. E rezem para que ninguém as Siga. Open Subtitles واركضوا بالجهة المعاكسة وادعوا بألا يلحق بكم أحد
    Leve isto. É um mapa. Siga a linha roxa. Open Subtitles خذى هذا , إنها خريطة إتبعى الخط الإرجوانيَ.
    Está bem. Mas de qualquer modo me Siga. Open Subtitles حسناً ولكن أتبعنى بأية حال
    Acredita em mim, a maneira de fazer com que um homem te Siga para sempre é tirando-lhe a virgindade. Open Subtitles ثقي بي , الطريقة التي ستجعل الرجل يتبعك للأبد هي بأخذ عذريته
    "Subtraia um, divida por B e Siga 8º Norte para cima." Open Subtitles أطرحي وأحد, بالقسمه علي ب يتبعه إضافه 8 درجات شمالاً
    Siga em frente e estacione aqui. Open Subtitles -حسناً، قُد بمحاذاته و اركن السيّارة هنا
    Siga para sul durante seis quilómetros, encontrará alguns hotéis bons. Open Subtitles اتجه جنوباً لمسافة 4 أميال ستجد بضعة أماكن جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد