Siga minhas ordens e faça o que eu fizer. | Open Subtitles | عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل |
Siga o caminho, irá conduzi-lo à porta da residência. | Open Subtitles | اتبع ذلك المسار فهو سيقودك إلى داخل الفيللا |
Siga as indicações e o catalisador vai se mostrar. | Open Subtitles | إتبع العلامات و سوف يُظهر المنجنيق نفسه لك |
Faça o seu trabalho, Siga as nossas instruções e mais nada. | Open Subtitles | .. فقط, قـم بعملك إتبع تعليماتنا, و لا شيء آخر مفهوم ؟ |
Não. Não o Siga. Levará você para um hidrante. | Open Subtitles | لا، لا تتبع ذلك الكلب فسيقودك لحنفية حريق |
É tudo, senhor. Por favor Siga o traço laranja. | Open Subtitles | هذا كل شيء يا سيدي, أنتهيت أتبع الخط البرتقالي لو سمحت |
Siga esta rua até sair da cidade. | Open Subtitles | اتبع هذا الشارع فحسب مباشرةً خارج البلدة. |
Assinalei o caminho mais seguro. Siga o rio até às cataratas. | Open Subtitles | لقد رسمت لك المسار الآمن اتبع الخط من النهر إلى السواحل |
Terceiro andar. Siga as indicações. | Open Subtitles | الطابق الثالث , السلم الأصفر اتبع الإشارات |
Bem-vindo. Aperte o cinto e Siga as instruções para uma viagem segura. | Open Subtitles | مرحباً بك، اربط حزام الآمان و اتبع تعليمات الآمان من أجل رحلة آمنة |
Siga a lateral. 30 metros à frente, bifurca. Vire à direita. | Open Subtitles | إتبع الطريقة الجانبي , ثلاثون ياردة للأمام وسيتفرع الطريق , إتبع الجانب الأيمن |
Se você quiser encontrar o que está no final desta linha, Siga o dinheiro em falta. | Open Subtitles | اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة |
FBI. Siga aquela ambulância. Conduza. | Open Subtitles | المكتب الفدرالي، إتبع سيارة الإسعاف تلك إنطلق الآن |
- Siga o laranja deve levar ao controlo do relés do motor. | Open Subtitles | تتبع البرتقالي يجب أن يقود إلى قابس محرك التحكم بقضبان السيطرة |
Esse é o endereço dela, fique de olho, quero que a Siga e descubra se realmente sou o único homem da vida dela, ou se existe alguém mais. | Open Subtitles | راقبها أتبع هذه الفتاه وأكتشف إذا كنت أنا الشخص الوحيد في حياتها |
Computador, preciso de entrar na Mansão... com a rede ligada para que ninguém me Siga. | Open Subtitles | يجب أن أدخل إلى القصر مع وجود الشبكة الكهربية حتى لا يستطيع أحد تتبعي |
Siga as instruções no ecrã para se conectar ao satélite. | Open Subtitles | إتبعي التعليمات على الشاشة للتحكم بالقمر الصناعي |
Capitão, Siga em direção à corrente e então navegue com ela. | Open Subtitles | كابتن , انطلق قى اتجاه التدفق و انحرف معه |
Paul, não quer mesmo que o Siga até casa? | Open Subtitles | بول" أواثق أنك لا تريدنى أن" أتبعك حتى المنزل؟ |
E corram na direcção oposta. E rezem para que ninguém as Siga. | Open Subtitles | واركضوا بالجهة المعاكسة وادعوا بألا يلحق بكم أحد |
Leve isto. É um mapa. Siga a linha roxa. | Open Subtitles | خذى هذا , إنها خريطة إتبعى الخط الإرجوانيَ. |
Está bem. Mas de qualquer modo me Siga. | Open Subtitles | حسناً ولكن أتبعنى بأية حال |
Acredita em mim, a maneira de fazer com que um homem te Siga para sempre é tirando-lhe a virgindade. | Open Subtitles | ثقي بي , الطريقة التي ستجعل الرجل يتبعك للأبد هي بأخذ عذريته |
"Subtraia um, divida por B e Siga 8º Norte para cima." | Open Subtitles | أطرحي وأحد, بالقسمه علي ب يتبعه إضافه 8 درجات شمالاً |
Siga em frente e estacione aqui. | Open Subtitles | -حسناً، قُد بمحاذاته و اركن السيّارة هنا |
Siga para sul durante seis quilómetros, encontrará alguns hotéis bons. | Open Subtitles | اتجه جنوباً لمسافة 4 أميال ستجد بضعة أماكن جيدة |