Foi simpático da sua parte vir até aqui para dizer ao Sam. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ ان تأتي كل هذه المسافة لتخبري سام بهذا |
Que simpático da sua parte vir despedir-se de nós ao aeroporto. | Open Subtitles | كان لطف منكما القدوم إلى المطار لتوديعنا |
Foi simpático da tua parte teres regressado tão depressa. | Open Subtitles | لقد كان لطف منكِ أن تعودي بهذه السرعة. |
É muito simpático da sua parte, mas, neste caso, eu não fiz nada. | Open Subtitles | إنه .. لطفٌ بالغ منكِ سيدتي ولكن في هذا الأمر، أنا لم أفعل شيئًا |
é muito simpático da tua parte ,mas não quero estar no caminho. | Open Subtitles | هذا لطفاً منك, لكن لا اريد أن اعترض طريقك |
- Estão no meu top 8. - É muito simpático da tua parte. | Open Subtitles | ــ سيكونون من أحسن 8 أشخاص ــ هذا كرم زائد منك |
Obrigado, rapazes. Muito simpático da vossa parte. Eu agradeço. | Open Subtitles | شكراً يارفاق، هذا لطف منكم وأقدر لكم ذلك، شكراً لكم إنه غاضب فقط لأنني لن أساعده في النقل |
Bem, é simpático da vossa parte acolher uma pessoa. | Open Subtitles | حسنا ذلك لطف منكم يا ناس لتعتنوا بشخص ما |
É simpático da tua parte dizê-lo, mas há muito que abandonei a esperança de que conseguia cantar. | Open Subtitles | أنه لطف منك قول ذلك. لقد تخليت منذ فترة طويلة .عن الأمل في أنني أستطيع الغناء |
Muito simpático, da vossa parte, aparecerem para ver como me saí durante o tremor de terra. | Open Subtitles | لطف منكما ان تأتيا لزيارتي لتريا ما حل بي بعد الزلزال |
Não, é simpático da tua parte ofereceres-te, mas não... Não é preciso. | Open Subtitles | لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً |
É muito simpático da tua parte, mas gostaria de rejeitar respeitosamente. | Open Subtitles | حسنا هذا لطف منك و لكني أودأن أرفض باحترام |
É muito simpático da tua parte, querido, mas por agora, tenho mamas e 20 cm completamente operacionais. | Open Subtitles | هذا لطف منك عزيزي و لكن الآن لدي صدر و ثمانية إنشات فعالة |
Quero dizer, é muito simpático da sua parte dizer isso, Judy. | Open Subtitles | أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي. |
Uma festa, mesmo ao lado do velho cemitério. Não é simpático da parte deles? | Open Subtitles | حفلة , أمام المقابر القديمة أليس هذا لطفٌ منهم ؟ |
Querida, é perfeita. Que simpático da tua parte. | Open Subtitles | عزيزتي, انها مثالية, هذا لطفٌ منكِ |
É simpático da parte deles enviarem-nos uma cópia prévia. | Open Subtitles | كان لطفاً منهم أن يرسلوا لنا نسخة باكرة |
Muito simpático da tua parte, mas acho que não posso. | Open Subtitles | هذا كرم منك ، لكن لا أعتقد أني أستطيع |
Foi muito simpático da sua parte mostrar-me as vistas aqui de Binghamton. | Open Subtitles | إنه للطف منك أن تقومي بمرافقتي لمشاهدة معالم "بينجهامبتون |
É muito simpático da parte dela dizer isso através de ti. | Open Subtitles | لُطف منها أن تقول هذا عن طريقك |
É simpático da tua parte, Ben. Mas o director ainda tem as multas de estacionamento para pagar. | Open Subtitles | هذا عطف منك ولكن ما زال عليك أن تدفع غرامة ركن السيارة |
Obrigado. Muito simpático da sua parte ter telefonado. | Open Subtitles | أنا أفهم شكرا جزيلا كان لطفا منك أن تتصل |
Bom, foi simpático da tua parte teres-lhe dado essa opção. | Open Subtitles | كان لطفًا منكَ أن تعرض عليه خيارًا. |
Um homem jovem e simpático da Madacorp veio cá trazê-la. | Open Subtitles | رجل لطيف من شركة البرمجيات اصطحبها الى هنا |
É muito simpático da parte delas, mas não aceitamos pessoas normais. | Open Subtitles | ، إنه من اللطف منهم أن يذهبوا معه . لكن هذا مستحيل قطعاً . لا نأخذ أناس عاقلين إلى هابى ديل أبداً |