ويكيبيديا

    "sobrevivemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نجونا
        
    • ننجو
        
    • نجينا
        
    • سننجو
        
    • نجاتنا
        
    • نجوا
        
    • ننجوا
        
    • النجاه
        
    • لنجاتنا
        
    • ونجونا
        
    Eu e seu pai quase não sobrevivemos juntos ao internato. Open Subtitles والدكِ و انا نجونا بأعجوبة من المدرسة الداخلية معاً
    Nós sobrevivemos, mas a democracia não. TED يومها ، نجونا نحن و لكن الديمقراطية لم تنجو
    sobrevivemos, e devemos nossa sobrevivência à sabedoria e à humanidade Open Subtitles لقد نجونا. و نحن مدينون لبقائنا إلى حكمة و إنسانية
    Não somos diferentes. Fazes o que precisas. sobrevivemos, a qualquer custo. Open Subtitles إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو
    sobrevivemos ao tratado de guerra e descobrimos uma paz frágil. Open Subtitles لقد نجونا من تهديدات الحرب وعدنا الى السلام مره اخرى
    Acho que não sobrevivemos ao acidente, sabes? Open Subtitles أتعلمين ما الأمر؟ لا أظن أننا نجونا من الحادثة.
    Perdemos muito homens, mas juntos sobrevivemos. Open Subtitles لقد عانينا كثيرا لخسارة الكثير من الرجال ولقد نجونا معا
    Agora que sobrevivemos a esta missão suicída, não me queres dizer o que viste? Open Subtitles الان لقد نجونا من المهمة الانتحاريه هل تريد ان تخبرني ماذا رأيت؟
    Sei que nos magoou, mas nós sobrevivemos. Open Subtitles , أعرف أن ذلك قد آذانا , ولكننا نجونا من ذلك
    sobrevivemos aos seus navios negreiros e sobreviveremos aos seus navios de guerra. Open Subtitles نجونا من سفنهم للاستعباد وسننجوا من سفنهم الحربية، أيضاً
    O que eu quero saber é como sobrevivemos ao processo de análise centrífuga do Shredder? Open Subtitles ولمن ؟ ما أريد معرفته كيف نجونا من عملية المسح المركزي التي قام بها شريدار
    Olhem para nós. sobrevivemos ao hiper-túnel e à aterragem acidentada. Open Subtitles اعني , انظروا الينا , لقد نجونا من النفق , والهبوط الاضطراري
    Nós sobrevivemos a coisas piores que isto. Open Subtitles لقد نجونا سويا من أمور أسوء بكثير من هذا
    Passámos pela coisa mais assustadora por que uma pessoa pode passar e sobrevivemos. Open Subtitles مررنا بأرعب موقف يمكن لإنسان أن يعيشه وقد نجونا
    Aqui é Chuck Charles informando que o planeta... e, mais importante, eu, sobrevivemos a este desastre. Open Subtitles هنا تشاك تشارلز يخبركم بأن الكوكب وأهم شي أنا نجونا من هذه الكارثة
    A Ilsa não compreende. Já antes sobrevivemos por nossa conta. Open Subtitles إنها لا تفهم وحسب لقد نجونا من دونها من قبل
    Mesmo que tivéssemos todos os XTs a funcionar de novo, não sobrevivemos a longo prazo numa rede caseira e frágil. Open Subtitles حتى لو قمنا بأعادة تشغيل الحواسيب لا يمكننا ان ننجو على المدى الطويل على شبكة ضعيفة صنعناها بأنفسنا
    Acredito que é por acreditarmos que sobrevivemos que conseguimos sobreviver. Open Subtitles أنا أؤمن بايماني أننا سننجو ما هذا ما يجعلنا ننجو
    Sabíamos que se chorássemos, magoar-nos-iam ainda mais. sobrevivemos, porque nos protegemos mutuamente das nossas fraquezas. Open Subtitles كنا على علم أننا لو بكينا لعذبونا أكثر، نجينا لأن كلاً منـّا حمت الأخرى بلحظات ضعفها.
    E como nós sobrevivemos aqui... ninguém pode questionar. Open Subtitles وإلا كيف سننجو هنا لا أحد يُمْلك الإجابة
    Nunca tinha andado com passageiro, quero assegurar que sobrevivemos. Open Subtitles لم أعطي أحد توصيلة من قبل أريد أن أتأكد من نجاتنا
    Não sei como é que sobrevivemos. Open Subtitles أنا لا أعرف كم أيّ منّا نجوا منه.
    Ouve-me! Havemos de sobreviver a isto. sobrevivemos sempre. Open Subtitles اصغِ إليّ، سننجوا إنّنا دائماً ما ننجوا
    50 para 1 que não sobrevivemos! Pergunte a um corretor. Open Subtitles لن نستطيع النجاه أسأل أى وكيل للمراهنات.
    O Rex disse-me que só sobrevivemos porque eu tinha meias vermelhas. Open Subtitles أخبرني (ريكس) أن السبب الوحيد لنجاتنا هو لأني كنت أرتدي جوارباً حمراء.
    Acabámos de derrotar a Bruxa Malvada e sobrevivemos à viagem no tempo do qual não sabíamos fazer parte. Open Subtitles هزمنا الساحرة الماكرة لتوّنا ونجونا مِنْ مغامرة السفر عبر الزمن التي لمْ نكن نعرف أنّنا جزء منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد