Sou só o farmacêutico, mas sei como são os comprimidos da tosse. | Open Subtitles | أنا مجرد صيدلي لكنني أعرف كيف يبدو دواء السعال يا دكتور |
Eu Sou só um tipo que tem o jantar a arrefecer. | Open Subtitles | أنا مجرد شخص بدأ عشاؤه يبرد أيمكنني المغادرة الآن ؟ |
Acredita. Sou só uma pequena viagem dela ao lado negro | Open Subtitles | صدقني، أنا مجرد رحلة إلى الجانب المظلم بالنسبة لها |
Não há razão para me seguirem. Sou só um empresário. | Open Subtitles | .ليس لديهم اي سبب لملاحقتي .انا فقط رجل اعمال |
Sou só um tipo que quer ficar junto da mulher. Sinto muito. | Open Subtitles | أنا مجرّد شخص يريد أن يذهب إلى المنزل ليكون مع زوجته |
Sou só uma macaca loira para ti, não sou? | Open Subtitles | انا مجرد قرد أشقر بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
Sou só um holandês gordo a tentar perder uns quilos. | Open Subtitles | أنا مجرد هولندي سمين يحاول أن يخسر بعض الوزن |
Sou só um homem de meia-idade que nunca atingiu o seu potencial. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته. |
Não sei nada sobre a fotografia profissional, Sou só um assessor. | Open Subtitles | لا أعلم شيء عن التصوير الإحترافي أنا مجرد ملحق إعلامي. |
Não, não, Sou só um amigo, só estou à procura dela. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنا مجرد صديق، أنا فقط أبحث عنها. |
Ouve, Emmy, não quero ter nada a ver com isso. Sou só uma visita e aconselho-te a bateres-lhe com a porta na cara. | Open Subtitles | أنا مجرد ضيف هنا و نصيحتى لك ان تغلقى الباب فى وجهه |
Ora essa, o patrão é Deus. Eu Sou só o pequeno estafeta. | Open Subtitles | لماذا، الرئيس هو الله أنا مجرد رسوله الصبي |
Sou só o instrumento de uma força que vem de algures. | Open Subtitles | أنا مجرد أداة بين يدي قوة... آتية من مكان آخر. |
Sou só um velho cansado à espera que o cinema abra. | Open Subtitles | انا فقط رجل عجوز متعب انتظر صالة السينما ان تفتح |
Sou só pele, um bocadinho de sangue, e histórias sobre o Keith Richards a beber dos meus sapatos. | Open Subtitles | انا فقط جلد .. قليل من الدم وقصص عن كيث ريتشارد الذي كان خاتم في أصبعي |
Sou só uma massagista que quer dar uma massagem legítima. | Open Subtitles | انا فقط عاملة تدليك تحاول ان تقدم مساج قانوني |
Só estou a perguntar porque à coisa de cinco minutos, estava bem como repórter, e agora Sou só um lavador de pratos a viver em negação. | Open Subtitles | أنا فقط سؤال لأن قبل حوالي خمس دقائق، أنا كنت أعمل بشكل جيّد كمراسل، والآن أنا مجرّد غسالة صحون معيشة في النكران. |
Agora Sou só um idiota que vive numa carrinha de gelados. | Open Subtitles | الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم |
Não, Sou só o seu irmão, Robert. | Open Subtitles | لا، لا. لا، أنا مُجَرَّد أَخُّوه، روبرت، ذلك كُلّ. |
Sou só eu e o meu amigo Rooster. | Open Subtitles | انها مجرد لي ولبلدي بال، الديك. |
Lá fora Sou só um vice-presidente, mas aqui sou um Deus. | Open Subtitles | أنا في الخارج لست سوى نائب رئيس لكن هنا أنا إله |
Ainda não sou médico. Sou só um aluno do terceiro ano de Medicina. | Open Subtitles | لستُ طبيبا حتى الآن إنما أنا طالب في السنة الثالثة الطبية |
Sou só um romano simples, a tentar safar-se contra o capricho dos deuses, dos políticos, dos depravados, embora, muitas vezes, não se distinga uns dos outros. | Open Subtitles | إني مجرد روماني بسيط يحاول أن يشق طريقه وسط هذا الموج المتلاطم للحياة |
Você não pode fazer isso. Sou só uma criança. | Open Subtitles | لا يمكنكم فعل ذلك، ما أنا إلاّ طفل |
Governador, você é o político, eu Sou só um simples soldado. | Open Subtitles | سيدي الحاكم، أنت السياسي وأنا مجرد محارب بسيط. |
Sou só eu, ou mais alguém tem fome? | Open Subtitles | هل أنا فقط أم هنالك أحداَ آخر يشعر بالجوع؟ |
Sou só um tipo com uma mente muito aberta que já viu muitas coisas. | Open Subtitles | إنّ أنا إلّا رجل متفتح العقل والّذي رأى الكثير من الأمور |
Neste momento, Sou só a tua ex-mulher amarga e louca. | Open Subtitles | الآن أنا مُجرّد زوجتك السابقة المجنونة. |
Eu sei que Sou só professora, mas sou capaz de pensar. | Open Subtitles | ,أعلم أنني مجرد مُعلّمة و لكنني قادرة على التفكير |