O meu falecido marido teve um, paz à sua alma. | Open Subtitles | زوجي الراحل كان يملك واحدة فلتحل الرحمة على روحه |
Receou por todo o mal Da sua alma imortal | Open Subtitles | احس فرولو بالخوف علي روحه الخالدة بعد مماته |
Pode parecer meio estúpido, mas quando o conheci, pareceu-me que vi alguma coisa em sua alma... como uma luz. | Open Subtitles | يبدو هذا غبيا لكن عندما قابلته لقد رأيت شيئا ما في روحه كالضوء جسديا كان لا شيء |
A fada verde que vive no absinto quer a sua alma. | Open Subtitles | الجنيّة الخضراء التي تَعِيشُ فيه . . تريد تملك روحك |
Querem fazer de si um deles para poderem partilhar a sua alma. | Open Subtitles | يريدون أن يجعلوك واحد منهم وكذالك ممكن أن يتشاركوا فى روحك |
Temos o Chuck na linha 4, em busca da sua alma gémea a Maria da linha 2 acaba de entrar. | Open Subtitles | حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو |
Ele tinha de transferir a bondade da sua alma... para a sua filha que estava por nascer. | Open Subtitles | كان عليه نقل الشيء الصالح الذي كانت في روحه الى ابنته التي لم تولد بعد |
E não por Deus, mas por seres que conseguem reconstruir o corpo de um homem, mas não a sua alma. | Open Subtitles | و ليس على يد الرب، بل على يد كائنات قادرة على إعادة تكوين الجسد البشري لكن ليس روحه |
Rezai o terço doze vezes pelo repouso da sua alma eterna. | Open Subtitles | رَدِّدَا الأدعية إثنتي عشرة مرة من أجل راحة روحه الأبدية |
E quem desobedecer pode dirigir-se à prancha e rezar para que as sereias tenham pena da sua alma. | Open Subtitles | و أيّ شخصٍ يعصيها يستطيع القفز عن السفينة و يدعو أنْ تشفق حوريّات البحر على روحه |
Parece mesmo o pai, que a sua alma descanse em paz. | Open Subtitles | بالذهاب بالصفوف الاولى انه مثل والده تماماً رحم الله روحه |
Mas quem eras tu quando fizeste aquele homem vender a sua alma? | Open Subtitles | .. لكن من أنت عندما عندما جعلت ذلك الرجل يبيع روحه |
E então um dia chegas em casa... e encontras a sua alma gêmea na cama, com um desconhecido. | Open Subtitles | وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما |
Quando este silêncio a envolver então a sua alma poderá cantar. | Open Subtitles | عندما يسطير عليكِ هذا الصمت، عندها ستتمكن روحك من الغناء. |
como recuperar a sua alma ... sentir o peso insuportável de novo ... e não pode agir. | Open Subtitles | عندما تسترجع روحك مجددا ستشعر بالألم القاسى مجددا و لن تكون قادرا على الآداء أبدا |
Se cometer suicídio ainda poderei resgatar a sua alma. | Open Subtitles | لأنكِ إذا انتحرتِ، فسأكونُ قادرًا على أخذِ روحك |
Posso lhe dizer como recuperar a sua alma, mas não vai gostar. | Open Subtitles | أستطيع أخبارك بالطريقة التي تستطيع فيها أستعادة روحك لكنها لن تعجبك |
Com este oitavo sacramento, confio sua alma à paz eterna. | Open Subtitles | مع هذا سر ثمانية أستودع روحك إلى السلام الأبدي |
- sua alma pertence a Cristo - Eu não fiz nenhuma barganha | Open Subtitles | ـ أن روحكِ تعود إلى المسيح ـ لم أعقد أيّ أتفاق |
Aquele baú que eles abriram pertencia ao primeiro imediato. Deus dê paz à sua alma. | Open Subtitles | ذلك الصندوق الـذي فتحـوه كان لضابطي الأول ، فاليرح الله روحة |
- Acha que se enfaixar seus dedos, você vai ter a sua alma. | Open Subtitles | هل تظنّين أنّكِ حين تقومين بتضميد أصابعهم، أنّكِ ستحصلين على أرواحهم. |
Entregamos a sua alma a Deus e o seu corpo ao oceano. | Open Subtitles | نزكى بروحه الى الله . و نودع جسده الى الاعماق |
Você me deve sua alma, Jack Swallows E é hora de cobrar | Open Subtitles | انت تدين لي بروحك جاك سواليس وحان وقت الدفع |
Se morrermos todos, a sua alma vai direita ao demónio. | Open Subtitles | اعلم ، بأننا إذا متنا كلنا ، روحكَ سَتَذْهبُ مباشرة إلىالشيطان. |
Sim ele... amou a sua princesa com toda a sua alma. | Open Subtitles | .. نعم, إنهُ أحبّ الأميرة من كل روحهُ |
Cada um de nós deverá rezar ao Senhor no silêncio de sua alma. | Open Subtitles | كلنا يجب علينا أن نصلى لربنا ليعم السكون على أرواحنا |
Derrubei o corpo dela e apoderei-me da sua alma. | Open Subtitles | ووضعت جسدها في الأرض وروحها هي لي الآن" |
Será que posso oferecer a sua alma? | Open Subtitles | أنا لا أَفترضُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعرضْ روحَكَ , هاه ؟ |
Pode ser que valha três libras, mas como somos uma paróquia pobre, achei que talvez você pudesse querer tirar a diferença em crédito da sua alma. | Open Subtitles | أعتقد أنه يكفي ثلاثة جنيه؛ ولكن بما أننا رعية فقيرة؛ ربما قد ترغب في تأخذ الفرق في الائتمان لروحك |
A Presidente, os deuses abençoem a sua alma optimista, acha que podes dizer-nos como os teus amiguinhos nos localizaram. | Open Subtitles | الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا |
Consigo sentir o seu espírito, a sua alma. Conseguem sentir? | Open Subtitles | يمكنني ان اشعر بروحها هل تشعرون بذلك؟ |