ويكيبيديا

    "têm que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن
        
    • يجب ان
        
    • عليك أن
        
    • يجب عليهم
        
    • عليهم أن
        
    • عليكما أن
        
    • عليكم أن
        
    • عليكم ان
        
    • عليهم ان
        
    • عليها أن
        
    • الضروري أن
        
    • عليهن أن
        
    • وعليك أن
        
    • يتحتم
        
    • يجب على
        
    Neste curso, todos os alunos têm que encenar uma peça. TED في هذا الفصل، كل الطلاب يجب أن يكونوا مسرحية.
    Vou continuar com este tipo de jornalismo, porque sei que, quando homens maldosos destroem, os homens bons têm que construir e ligar. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    "têm que confiar nas pessoas, com estes fatos espaciais, para isso". TED يجب أن تثق في أولئك الغرباء ذوو البدل الفضائية لدفنهم.
    Washington, Pequim, Paris, enquanto capitais mundiais, são tudo menos pragmáticas, mas os "mayors" de cidades reais têm que ser pragmáticos. TED واشنطن بيكين باريس كعواصم العالم هي اي شئ الا براجماتية لكن عمداء المدن الحقيقية يجب ان يكونوا براجماتيين
    Vocês têm que vir de cima, através da fenda. Open Subtitles عليك أن تأتي من الأعلى، من خلال الأخدود.
    60% das crianças não vai à escola, porque têm que cuidar dos animais — ovelhas, cabras — dos trabalhos domésticos. TED 60 بالمئة من الأطفال لا يرتادون المدرسة لأنه يجب عليهم رعاية الحيوانات الخرفان والماعز والأعمال المنزلية
    Podem estar debaixo do chão, podem estar debaixo de água, podem estar no céu, mas têm que estar lá. TED ربما تكون تحت الأرض، وقد تكون تحت الماء، وقد تكون في السماء، ولكن يجب أن تكون هناك.
    Os espermatozoides têm que atravessar a vagina, passar pela abertura cervical, subir até ao útero, e chegar a uma das duas trompas de Falópio. TED يجب أن يسبح الحيوان المنوي لأعلى المهبل، من خلال فتحة عنق الرحم، إلى أعلى خلال الرحم، ومن ثم إلى إحدى قناتي فالوب.
    Minhas meninas têm que ser educadas e muito alegres. Open Subtitles فتياتي يجب أن يكن مؤدبات و مبتهجات جداً.
    Eles têm que merecer a parte deles, não têm? Open Subtitles يجب أن يكدّوا للحصول على حصتهم، أليس كذلك؟
    têm que lhe dar mais tempo. Escutem, a Xena vai voltar. Open Subtitles يجب أن نعطيها المزيد من الوقت انظر، زينا ستعود به
    têm que ser fortes se alguma vez quiserem completar esta missão. Open Subtitles يجب أن تكونوا أقوياء لو أنكم أبداً ستكملون هذه الرحلة
    Todos os homens têm que morrer. Porque não por uma boa causa? Open Subtitles كل الرجال يجب ان يموتوا لماذا يكون سبب موتهم شريفا ؟
    Oh não, tenho que lhes dizer... têm que saber que estou acordado. Open Subtitles اه لا يجب ان اشد انتبهاهم يجب ان يعرفوا اني صاحي
    Vocês não têm que construir palácios da memória nem memorizar baralhos de cartas para beneficiar de um pouco de compreensão sobre como funciona o vosso espírito. TED ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك
    "Os eleitos têm que revelar as contribuições para as suas campanhas. TED "المسؤولون المنتخبون يجب عليهم الكشف عن أية مساهمات في حملاتهم.
    têm que me conseguir contactar, 24 horas por dia, onde eu estiver. Open Subtitles عليهم أن يكونوا قادرين على الاتصال بي طوال اليوم أينما كنت
    têm que perceber que ia contar-lhes... Open Subtitles حول ما قيل على المذياع صباح اليوم حسناً، عليكما أن تفهما أنّي كنت سأخبركما
    Bem, gostem ou não, têm que aguentar durante 30 dias. Open Subtitles حسناً ، أعجبك أم لا عليكم أن تذهبوا 30يوماً
    têm que levar as crianças de volta a esse acampamento. Open Subtitles يجب عليكم ان تأخذوا الاطفال وتعودوا الي ذلك المخيم
    Eles não têm que crescer num subúrbio qualquer. Open Subtitles ليس عليهم ان يكبروا في أحد الضواحي في مكان ما
    Que as nossas visões de tecnologia e "design", de entretenimento e criatividade têm que estar associadas a visões de humanidade, compaixão e justiça. TED وأن رؤيتنا للتكنولوجيا والتصميم والترفيه والإبداع عليها أن تتزاوج مع رؤيتنا للإنسانية ، والتعاطف ، والعدالة.
    Tomin, aquelas pessoas lá em baixo nao têm que morrer, e tu es o único que pode fazer algo. Open Subtitles تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك
    As meninas têm que aprender a bem comportar-se! Open Subtitles الفتيات الصغيرات عليهن أن تتعلمن التهذيب
    têm que escolher peças que se sobreponham nas pontas. TED وعليك أن تختار القطع التي تتداخل مع بعضها
    têm que andar quilómetros para vacinar os filhos. TED يتحتم عليك أن تمشي بضع كيلومترات لتقوم بتطعيم طفلك.
    Os filmes têm que acabar-se, nem que seja às cegas. Tradução Por: Open Subtitles يجب على الفيلم أن ينتهي حتى وإن تقم به وأنت أعمى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد