ويكيبيديا

    "túnel" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النفق
        
    • الأنفاق
        
    • نفقاً
        
    • للنفق
        
    • النفقِ
        
    • أنفاق
        
    • بالنفق
        
    • الانفاق
        
    • القناة
        
    • ممر
        
    • النّفق
        
    • الأنبوب
        
    • نفقًا
        
    • نفق
        
    • لنفق
        
    Parece um possante homem de MTA a sair de um túnel. TED أنه يبدو وكأنه رجل حكومي قوي البنية يخرج من النفق.
    Irby deixou o coringa do baralho quando ele não fechou o túnel. Open Subtitles إربي ترك الورقة الرابحة في الررزمة حين لم يغلق هذا النفق
    Depois, no túnel ela ficou para trás a coxear imenso. Open Subtitles وبعد ذلك فى النفق كانت خلفنا تمشى وهى تعرج
    O Fred e eu flutuamos pelo túnel até ao módulo lunar, esta peça em forma de aranhiço. Open Subtitles ثم نتحرك أنا و فريد عبر النفق نحو الوحدة القمرية و هي غرفة تشبه العنكبوت
    Esta secção é a fase 3 do túnel 3. Open Subtitles هذا الجزء من المرحلة الثالثة من النفق الثالث
    Tens de rebentar com a abertura do túnel. Fala com ele. Open Subtitles يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه
    Virei-me e fui para as escadas, direitinho ao túnel outra vez. Open Subtitles لذلك عدت ادراجي ، وذهبت إلى السلالم وانطلقت إلى النفق
    "Mas então um milagre! Havia luz no fundo do túnel. Open Subtitles ولكن حدث معجزة كان هناك ضوء في نهاية النفق
    O túnel em que estão termina a 80 metros. Open Subtitles النفق الذي أنتم فيه طوله حوالي 100 ياردة
    Aerial One afirma que eles ainda estão no túnel. Open Subtitles الفريق الجوى 1 يقولون أنهم مازالوا داخل النفق
    Uma vez no túnel, acelera ou não tens hipóteses. Open Subtitles عندما ندخل النفق لن تكون هناك فرصة للتراجع
    Virem a esquerda, a meia milha, e sigam o túnel 273. Open Subtitles إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273
    Malta temo que ir. Temos que encontrar o túnel! Open Subtitles يارفاق يجب ان نذهب علينا ايجاد ذلك النفق
    O mesmo túnel onde ocorreu o tiroteio da noite passada.. Open Subtitles وهو نفس النفق الذى حدث فيه إطلاق النار البارحة
    - Porque o túnel ia dar à sua garagem. Open Subtitles لأنّ النفق يؤدّي إلى مرآبك، هذا هو السبب
    Não sabia que a terra do túnel ia para o telhado. Open Subtitles لم أكن أعلم أن القذارة تذهب من النفق إلى السطح.
    A polícia tem o túnel bloqueado. Estão a tentar obter mapas. Open Subtitles قامت الشرطة بإغلاق النفق أنا أعمل على جلب المخططات لك
    Ele saiu do céu de uma espécie de túnel rodopiante. Open Subtitles لقد خرج من السماء من نوع من الأنفاق الدوامية
    Pinta um túnel de comboio falso na rocha fora da cidade. Open Subtitles أعرف كيف، تطلق نفقاً زائفاً للقطار على الصخرة خارج البلدة
    Vou-vos dizer que esta passagem, para onde o George me guiou leva ao túnel sul, e tem alguns buracos. Open Subtitles سوف أخبركم أن هذا الممر اللذي أخبرني جورج أنه يقود للنفق الجنوبي به بعض به بعض الفتحات
    - Alta bombagem, fluxo lento, e acumulação de pressão na válvula interna do túnel. Open Subtitles مثل نسبة الضخ العاليةِ،فيضان منخفض و تصعيد الضغطِ على صمامِ النفقِ الداخلي
    Abaixem-se, merda! Jesus! Recebemos informações sobre tiros disparados no túnel. Open Subtitles التي تحدث في أنفاق مدينة نيويورك مؤخرا يا ريكو
    Cortou o túnel por onde a luz viaja até ao coração. Open Subtitles انه جرح بالنفق الذي يوصل الضوء إلي القلب
    Deve haver pelo menos 50 km de túnel. Open Subtitles يجب ان يكون على الاقل 50 كيلومترا من الانفاق
    Podia não ter sido capturado se tivesse ido pelo... túnel e indo por trás do inimigo. Open Subtitles ربما لم يكونوا ليقبضوا عليه إذا ذهب عبر القناة وعاد عبرها من خلف العدو
    De acordo com isto, o veículo está encerrado num túnel lateral. Open Subtitles وفقاً لهذه, العربة الزمنية موجودة في ممر جانبي.
    - Vai para sul na Waterman. - Barra-lhe o caminho no túnel. Open Subtitles "إنّه يتجه جنوباً على طريق "ووترمان إقطع عليه الطريق في النّفق
    Há granadas suficientes aqui para mandar o túnel todo abaixo. Open Subtitles هناك ما يكفي من القنابل هنا لندمر كامل الأنبوب
    Um guarda disse que você entrou por um túnel que não era frequentado há séculos. Open Subtitles الحراس قالوا أنك دخلت نفقًا مهجورًا منذ قرون
    Este é o fenómeno mais conhecido do mundo quântico, o efeito túnel. TED هذه واحدة من أشهر الظواهر في عالم الكم، وهي نفق الكم.
    Enquanto estavam ocupados... tomei a liberdade de reconfigurar as coordenadas do túnel. Open Subtitles بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لنفق الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد