Talvez para o público seja apenas "voyeurismo". | Open Subtitles | ربما بالنسبة للجمهور مجرد تلصص على الناس شيء لتقدمه ليلة الأحد |
Talvez para ti colega, mas não para mim. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لك يا صديقي ولكن ليس بالنسبة لي |
- Ainda é um pouco cedo para isso. Talvez para ele, que tem tempo. A Nico não. | Open Subtitles | ــ أعتقد أن مناقشة الإنجاب سابقة لأوانها ــ ربما بالنسبة له، فهو يملك الوقت وأنتِ لا |
Talvez para a próxima já consigas fazer unhas francesas. | Open Subtitles | ربما في المرة المقبلة ستكون جاهزاً للطلاء الفرنسي |
Talvez para a próxima possas comprar um vinho melhor. | Open Subtitles | ربما في المرة القادمة يمكنك شراء نبيذ أفضل. |
Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e Talvez para o alinhamento galáctico em si. | Open Subtitles | يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها |
Nada de especial. Talvez para te manteres em forma. | Open Subtitles | لا شيء على وجه الخصوص ربما لأجل القليل من الانسجام |
Talvez, para ele, tudo tenha começado, com o seu irmão mais novo a tirá-lo da prisão. | Open Subtitles | ربما بالنسبة له، كل هذا بدأ من أخوه الصغير عندما هرّبه من السجن |
Talvez para comer, mas não para a ciência. | Open Subtitles | ربما بالنسبة للطعام , لكن ليس بالنسبة للعلوم |
Talvez para eles, nós somos intrusos, e eles moram aqui à milhares de anos. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لهم ، نحن الدخلاء وهم هنا منذ ألاف السنين |
Bem, Talvez para ti. não mataste o teu próprio irmão. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لك , لديك ليس لأخيك القتيل. |
Talvez para ti, mas para mim importa muito. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لكِ و لكن الأمر برمته يهمني |
Talvez para ele. Ele é forte. Os restantes... | Open Subtitles | ربما بالنسبة له لأنه قوي، هو وبعض الآخرين، |
Não é totalmente inconcebível que um dia possamos descarregar as nossas memórias, Talvez para um outro corpo. | TED | حسنا، إنه ليس شيئا يستحيل تخيله أنه في يوم من الأيام ستتمكن من تحميل ذكرياتك الخاصة، ربما في جسد جديد. |
Sim, Talvez para a próxima possamos convidar uma pessoa a menos. | Open Subtitles | أجل، ربما في المرة القادمة يجب أن نُزيِّن قائمة الضيوف برجل زيادة |
Disse-lhe que tinha acabado de fazer, Talvez para a prôxima. | Open Subtitles | قلت له أود أن انتهت للتو، ربما في وقت آخر. |
Bem, obrigado, Piglet, mas, Talvez para a próxima vez. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك، بيغلت لكن , ربما في وقت آخر. |
Talvez para o mesmo sítio para onde fugiram todos os outros convidados. | Open Subtitles | ربما إلى نفس المكان الذي ذهب إليه باقي رفاق حفلة العشاء |
Talvez para algum sítio quente. Preciso mesmo de trabalhar o meu bronzeado. | Open Subtitles | ربما إلى مكان دافئ أحتاج لتلوين بشرتي على أي حال |
A história mudou o wrestling, Talvez para sempre. | Open Subtitles | أجل ولكن التاريخ قد غيّر المصارعة ربما إلى الأبد |
Talvez para um carro? | Open Subtitles | ربما لأجل سيارة ؟ |
Ele estava sob pressão para fazer um best-seller. Talvez para tentar voltar. | Open Subtitles | وكان يشعر بضغط كبير، ربّما في محاولة لإستعادته |
Talvez para a próxima tires alguns apontamentos. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة أنت ستسجل بعض الملاحظات |
Não sei, Talvez para uma mota nova. | Open Subtitles | لا أعلم , ربما من أجل شراء دراجة بخارية جديدة |