ويكيبيديا

    "te contar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرك
        
    • إخبارك
        
    • اخبرك
        
    • أخبركِ
        
    • أقول لك
        
    • لإخبارك
        
    • اخبارك
        
    • لأخبرك
        
    • يخبرك
        
    • إخباركِ
        
    • أخبركَ
        
    • لاخبرك
        
    • اقول لك
        
    • أحكي لك
        
    • أخبارك
        
    Cuidado com a Sra. Cegonha Uma coisa tenho De te contar Open Subtitles انتبه إلى السيد ستوك لذا و دعنى أخبرك يا صديقى
    Há coisas sobre mim que preciso te contar e não vai gostar. Open Subtitles هناك أمور بشأني أنا بحاجة لأن أخبرك بها وهي لن تروقك.
    Olá, querida. Oxalá não tivesse de te contar isto. Open Subtitles مرحبًا عزيزتي ، ليتني لا أُرغم علي إخبارك
    Ouve lá, e se eu te contar tudo o que sei e, depois, continuamos a partir daí, está bem? Open Subtitles أخبرك بشئ , لماذا لا اخبرك بكل ما أعلمه وحينها نبدء من حيث وقفنا , ممكن ؟
    Tenho de te contar uma coisa acerca da tua mãe. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ
    Se te contar uma coisa juras que não contas a ninguém? Open Subtitles إذا أنا أقول لك شيئا، أقسم أنك لن أقول أي
    Já devo estar bêbedo, para te contar outra vez esta história lamechas. Open Subtitles لابد وأنني ثمل بالفعل كي أخبرك تلك القصة الحزينة مرة أخرى
    Se vamos fazer isto, preciso de te contar uma coisa sobre mim. Open Subtitles حسناً، إذا كنا سنقوم بهذا أريد أن أخبرك بشيء ما عني
    Assim que soube, fiquei instantaneamente com receio de te contar. Open Subtitles بمجرد أن علمت ، إنتابني الرعب من أن أخبرك
    Eu sei. Desculpa. Ao início, não sabia como te contar. Open Subtitles أعرف، أنا آسفة لم أعرف كيف أخبرك في البداية
    Não faças pouco de mim! Eu não tenho de te contar porra nenhuma! Open Subtitles .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء
    É uma das coisas que estava louca para te contar. Open Subtitles حقيقة يا آلما هذا هو أحد الأشياء التي كنت أريد إخبارك بها
    Hércules, há uma coisa que a tua mãe e eu andamos para te contar. Open Subtitles هرقل ، هنالك شيء أنا و أمك نريد إخبارك إياه
    Só te posso contar o que te contar. O resto é contigo. Open Subtitles يُمكنني فقط إخبارك بهذا والباقي عليك أنت
    Sei o quanto queres que desapareça aquilo que aconteceu no bosque, mas tenho de te contar a verdade. Open Subtitles اعرف كم ترغبين ان ما جرى في الغابة ان يتلاشى و لكن علي أن اخبرك الحقيقة
    Eu não pude te contar o que eu tive de café da manhã hoje. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخبركِ ماذا فطرت هذا الصباح
    Queria..., te contar um par de coisas sobre o que tratamos de fazer com este espetáculo. Open Subtitles أريد أن، أقول لك بضعة أشياء حول ما نحاول القيام به في هذا العرض.
    Estou tão feliz por ver-te. Tenho tanto para te contar. Open Subtitles أنا مسرورة جدا لرؤيتك.أنا عندي العديد من الآشياء لإخبارك بها
    Vamos ver o que o destino reservou para o Francis. Francis, eu tenho que te contar... Open Subtitles لنرى ماذا خبئ القدر لفرانسيس فرانسيس علي اخبارك شيئا؟
    Tenho tanto para te contar. Não sei por onde começar. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    Eles é que não tinham nada que te contar. Open Subtitles كلا، وجب أن أخبر أصدقائي ولكن ما وجب أن يخبرك أصدقائي
    Óptimo. Tenho muita coisa para te contar. Open Subtitles رائع, لأن لدي الكثير مما أرغب إخباركِ به
    Para te contar um segredo que me poderá matar. Mas tens de saber a verdade. Open Subtitles لأخبركَسرّقد يتسبببقتلي، لكنـّي يجب أنّ أخبركَ الحقيقة.
    - Porque estou a arranjar maneira de te contar o que aconteceu no Verão passado. Open Subtitles لأنني أحاول أن أجد طريقة لاخبرك عن ماحدث في دلك الصيف
    Posso te contar coisas que o assombrarão. Open Subtitles أستطيع ان اقول لك أشياء التي يمكن أن تثير إهتمامك
    Mas na ferocidade das minhas batalhas, esforcei-me por te contar apenas o que te inspirasse e mantivesse a salvo. Open Subtitles لكن بوحشية قتالي طمحت لأن أحكي لك فقط ما يمنحك الالهام والأمان.
    Era para te contar há algum tempo, mas não consegui. Open Subtitles أردنا أخبارك مُنذ وقت طويل، و لكن لم نستطع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد