Acho que comecei uma confusão quando te dei aquele cachimbo. | Open Subtitles | أَعتقد ان الفوضى بدات عندما أعطيتك نفس من الغليون. |
Se de alguma forma, te dei uma impressão errada, peço desculpa. | Open Subtitles | إذا أعطيتك بطريقة ما إنطباعا خاطئا تلك الليلة فأنا أعتذر |
- O último frasco que te dei. Ainda deves ter umas 20. | Open Subtitles | القارورة الأخيرة التي أعطيتك إيّاها، يفترض أن تتبقى بها 20 حبّة |
Certo, eu estraguei tudo. Certo? Mas eu não te dei EPO. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخطأت لكن لم أعطك إلايرثروبوين |
Estás a ser egoísta, porque te dei a casa inteirinha. | Open Subtitles | انتي تبدين انانية جدآ لأنني اعطيتك هذا البيت كله |
Ouve, tu tinhas quantos, uns 16 anos quando te dei o lugar logo após a tua mãe falecer? | Open Subtitles | حسنا , إسمعني أنت كنت في عمر ال 16 عندما أعطيتك الوظيفة مباشرة بعدما توفت أمك |
Então, tiveste oportunidade de ler a cena que te dei? | Open Subtitles | هل واتتك فرصة لتراجع المشهد الذي أعطيتك إياه ؟ |
Leste o livro de fábulas que eu te dei? | Open Subtitles | هل قرأت كتاب القصص الخيالية الذي أعطيتك اياه |
Um gajo pediu-te para usar o telemóvel que te dei. | Open Subtitles | الشخص الذي طلب منك استعمال الهاتف الذي أعطيتك إيّاه |
Ou usa a informação que te dei sobre o outro filho. | Open Subtitles | أو استخدمي تلك المعلومة التي أعطيتك إياها حول ابنها ضدها |
O inseticida que te dei continua no teu alpendre! | Open Subtitles | ما زال الرذاذ الذي أعطيتك إياه على شرفتك |
- E eu sou louco por ti, meu amor. Já te dei provas suficientes disso. | Open Subtitles | وأنا مجنون بكِ أيضاً يا حبيبتى لقد أعطيتك برهاناً على ذلك |
Eu sei que nunca te dei realmente uma hipótese para me fazeres feliz. | Open Subtitles | أعرف أننى لم أعطك الفرصة كى تجعلنى سعيدة |
Mas não podes dizer que não te dei uma alternativa, mas, tu, tu sabes, nunca vais pelo caminho mais fácil, tu... | Open Subtitles | لكن لا يمكنك القول أنني لم أعطك الخيار لكنك لا تختاري الطريق الأسهل أبداً |
Sinto que já te dei demasiado do meu tempo. | Open Subtitles | اتعلمين , اشعر اني اعطيتك الكثير من الوقت |
É muito atencioso da tua parte considerando as refeições que te dei, quanto dinheiro voou de mim para ti... | Open Subtitles | هذا سخاءٌ منك مراعاة كم من الواجبات التي أعطيتها لك كم من الأموال التي صرفت مني عليك |
Com tudo isto não te dei o meu presente, chegou esta manhã. | Open Subtitles | و مع كل هذا لم أعطيك هديتي لقد وصلت هذا الصباح |
Realmente abraçaste a nova responsabilidade - que te dei. | Open Subtitles | لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة التي أعطيتكِ إيّاها. |
Acabei de perceber, que nunca te dei nada em troca. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو أنني لم أعطكِ أي شيء بالمقابل |
O que deveria ter-te dito quando te dei o anel. | Open Subtitles | ما كان علي أن أقوله لك عندما منحتك الخاتم |
Nunca te dei uma razão para duvidar de mim, e não vou começar agora, então nunca questione minha lealdade. | Open Subtitles | ما أعطيتُك سبباً لمرّة لتشكّ في، ولن أبدأ الآن، لذا لا تتحدّث أبداً عن ولائي. |
Ouça, eu te dei minha amizade e confiança... e agora me dizem que meu melhor amigo é um maldito inimigo. | Open Subtitles | اسمع انا اعطيك صداقتى و ثقتى والان اخبرونى ان افضل صديق لى هو عدو ملعون |
De todas as oportunidades que te dei, ainda te resta uma. | Open Subtitles | بعد جميع الفرص اللتي اعطيتها لك لديك فرصة واحدة باقية |
Kirk, estás a usar a camisa que te dei. | Open Subtitles | كيرك، انت ترتدي هذا القميص الذي اشتريته لك |
Sabes, nunca te dei crédito suficiente por esta história de guerreiro zen. | Open Subtitles | لم أمنحك قطّ ما يكفي من التقدير على مواهبك القتالية تلك |
A injecção que te dei vai ajudar-te a dormir. | Open Subtitles | الجرعه التى أعطيتها لكِ ستساعدك على النوم |
E sei que não te dei nenhuma razão, mas por favor, apenas confia em mim. | Open Subtitles | وأعلم أنني لم أعطيكِ أي سبب لتفعلي هذا، ولكن أرجوك، فقط ثقي بي. |