Há anos que te digo que devemos seguir as regras, não é? | Open Subtitles | أنا أخبرك لسنوات أنت يجب أن ألعب أكثر بالكتاب، أليس كذلك؟ |
Quando te digo que tudo vai ficar bem, Tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | ،عندما أخبرك أنّ كل شيئ سيكون على مايرام سيكون على مايرام |
É isso que dizes quando te digo que quase morri? | Open Subtitles | أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟ |
Para de tirar conclusões. Ouve o que te digo. | Open Subtitles | توقفي عن استقراء الأمور واستمعي إلى ما أقوله |
Eu te digo porquê. Porque pensava que tinha alguém dentro de casa. | Open Subtitles | أنا سأخبرك لماذا، لأنى أعتقدت أن شخص ما داخل البيت. |
Não te digo o suficiente que te adoro, pois não? | Open Subtitles | لم أخبركِ إنّني أُحبُكِ مرّاتٌ تكفي أليس كذلك؟ |
Deves fazer o que eu te digo... e estudar com diligência, porque essa é a única maneira de salvares este planeta. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب. |
Mas ouve-me quando te digo, meu filho... que nunca, nunca viverás para ver o teu reinado se me decepcionares. | Open Subtitles | ـ لكن استمع لي عندما أخبرك يا بني ـ أنك لن لن تعيش لتراه إذا أخفقت الآن |
Não te digo nicles e não vais fazer nada. Porque sou menor. | Open Subtitles | لن أخبرك بشىء وأنت لا يمكنك أن تفعل شىء لأننى قاصر |
Chegarei ao teu escritório à meia-noite de hoje, e já te digo isto. | Open Subtitles | سأكون فى مكتبك بحلول منتصف الليل وانا أخبرك الآن |
Mas uma coisa te digo, nunca traí um amigo. | Open Subtitles | ، لكن دعني أخبرك لم أغدر بصديق أبداّّ |
Jacob, acredita em mim quando te digo... que será o único abrigo. | Open Subtitles | يعقوب ، ثق بي عندما أقول لك ذلك سيكون المأوى الوحيد |
Em verdade te digo... hoje estarás comigo no paraíso. | Open Subtitles | بالحقيقة أقول لك اليوم، تكون معي في الفردوس |
Quando eu te digo algo, tu olhas para mim. | Open Subtitles | عندما أقول لك شيئا أنت تنظر في وجهي |
Faz como te digo. Não há melhor forma de me servires. | Open Subtitles | افعل ما أقوله لك ليس هناك طريقة أفضل لخدمتي |
Só te digo que se apanhares esse voo, ficarei muito contente. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ، إذا كنت ستستقلين هذه الطائرة ، فإننى سعيد جداً ، جيد |
Patrick, estou convencido e já te digo porquê. | Open Subtitles | باتريك، سأخبرك بشيء أنني مباع، عزيزي وسأخبرك لماذا |
Antes que me pergunte eu já te digo que custará 1,7 milhões. | Open Subtitles | قبل أن تسأل ,سأخبرك سنحتاج 1.7 مليون دولاراً اضافية |
Nunca te digo isto, mas és uma pessoa mesmo especial para mim. | Open Subtitles | لم أخبركِ مطلقاً بذلك، ولكنكِ شخص مميز بالنسبة لي، |
Eu não te digo como deves servir bebidas e engatar miúdas. | Open Subtitles | أنا لا اقول لك كيف تصب المشروبات و تلتقط الفتيات |
Agora é quando te digo exactamente o que vais fazer a seguir: | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي أقول لكِ فيه ما الذي ستفعلينه تالياً |
Uma coisa te digo... | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً,لو كان بامكان الباقين منكم التهديف مثلهم |
E tens de acreditar em mim quando te digo que não há alternativa. | Open Subtitles | و عليكَ أن تُصدقني عندما أُخبرُك لا يوجَد هُناك خَيارٌ آخَر |
Se te mexeres, és um homem morto. Faz o que te digo. | Open Subtitles | اي حركة منك وستصبح من الاموات ، افعل ما آمرك به |
É o que te digo. E é o que direi ao júri. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اقوله لك وهذا بالضبط ما ساخبر به المحلفين |
Escuta-me com atenção e faz exactamente o que te digo. | Open Subtitles | أصغِ إليّ بانتباه و افعل بالضبط ما أطلبه منك |
O que te digo sempre? | Open Subtitles | ما الذي أخبركَ بهِ على الدوام؟ |
Mas uma coisa te digo, um de nós vai sair daqui com um emprego. | Open Subtitles | لكني دعني أُخبرك بشيء... أحدنا سيخرج من هنا بوظيفة |
Acredita em mim quando te digo que não é boa ideia, okay? | Open Subtitles | صدقوني عندما أقول لكم أن ليست فكرة جيدة، أليس كذلك؟ |