E não te metas com as namoradas dos outros. Aqui não gostam disso. | Open Subtitles | ولا تعبث مع صديقة احدهم،فلا أحد يحب ذلك هنا |
Não te metas comigo porque estou capaz de te enfiar a lama no rabo. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تعبث معى لاننى سوف اضرب خلفيتك |
Sim, apenas nunca te metas com a mulher dos outros! | Open Subtitles | أنه فقط أنت لا تعبث مع زوجة رجل آخر |
Não te metas na minha vida. Que estás a fazer? | Open Subtitles | لا تتدخل في شؤوني يا جــــــو ماذا تفعل ؟ |
Sei que ele é má pessoa, portanto não te metas com ele. | Open Subtitles | أعرف فقط أنه شرير لذا فلا تعبثي معه أرجوكِ |
afasta-te, ordeno-te! Não te metas entre os meus pés... | Open Subtitles | ابتعدي جانبا أنا أمرك بأن تبتعد عن رجلي |
Não, não te metas. | Open Subtitles | لا ، لا تتدخلي في الأمر لقد أضحينا الآن من سكان البلدة |
Ouve. Não te metas com estes tipos. Vais arrepender-te. | Open Subtitles | اسمع، لا تعبث مع هؤلاء الرفاق، سوف تندم |
Facto: Estou mais velho, mais inteligente, não te metas comigo. | Open Subtitles | أنا الأكبر , أنا الأعقل , لا تعبث معي |
Eu pertencia às Bestas Kanto! Não te metas comigo! | Open Subtitles | أنا كنت سابقا من المقاتلين لذا لا تعبث معي |
Não te metas com as esposas dos outros no meu quintal, está bem? | Open Subtitles | لا تعبث مع زوجات رجال آخرين على عشبي، مفهوم؟ |
Estou a meter-me contigo. Mas não te metas com os nossos representantes nas ruas... isso é muito importante. | Open Subtitles | كنت أمازحك لكن لا تعبث مع ممثلينا في الشارع هذا هو الآهم |
É uma relação séria. -Não te metas com ele. | Open Subtitles | .إنه أمر جاد للغاية .يستحسن أن لا تعبث خليلي |
O abismo está lá. A puta é louca. - Não te metas com ela. | Open Subtitles | تخرج منها شرارة الحقد والشر، يا رجل، لا تعبث بالجوار منها. |
Garotito, não te metas! Estou a fazer isto por nós todos! | Open Subtitles | لا تتدخل ايها الولد انا افعل هذا من اجلنا جميعا |
Charlie, combinámos que não te metias. Não te metas. | Open Subtitles | تشارلي، أتفقنا بأن لا تتدخل الأن أبقى بعيداً. |
Por isso, seja o que for, não te metas com isso. | Open Subtitles | لذا انظري لو ستذهبين لهناك لا تعبثي بهذه الاغراض |
Não sabes nada da minha vida, por isso não te metas. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أيّ شئ حول هذا، رينا، .. فقط ابتعدي عنه. |
E com certeza não vou deixar que te metas na vida do meu filho e finjas que os últimos sete anos não aconteceram. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنني لن أدعك تتدخلي في حياة أبني و تتظاهري بأن الخمس سنين الماضية لم يكونوا موجودين |
Olha, isto é apenas para que tu não te metas em sarilhos, sim? | Open Subtitles | إسمع, هذا كي لا تتورط بالمشاكل, حسنًا؟ سنعود بعد قليل |
Agora não te metas em alhadas, jovem. | Open Subtitles | الان ستبقى بعيدا عن المشاكل ايها الرجل الصغير |
Não te metas comigo, não te atires a mim. | Open Subtitles | لا يجدر بكِ مغازلتي لا يجدر بكِ أن تتورطي معي |
Näo te metas nisto, ou prendo-te. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن هذا الموضوع، و الا سَاحبسك بنفسي. |
Não és marido dela, a paciente não é tua, não te metas! | Open Subtitles | أنت لست زوجها هذه ليست مريضتك ! أخرج من الموضوع |
E se dás valor a esta amizade, não te metas. | Open Subtitles | إذا كنتَ تقدّر هذه الصّداقة بالفعل، فلا تتدخّل في هذا الأمر، |
Prefiro que não te metas no processo. | Open Subtitles | أفضّل ألّا تتدخّلي في الأمر مطلقًا |
Só não quero que te metas em algo de onde não consegues sair. | Open Subtitles | انا فقط لا اريدك ان تقحم نفسك بشيء لايمكنك ان تخرج منه |
Não te metas comigo, seu branquelo caga merda congelada. | Open Subtitles | لا تعبثوا معي يا بياض الثلج الحقير |
A decisão não é tua, Dylan. Não te metas. | Open Subtitles | هذا ليس قرارك يا (ديلان)، ابق بعيدًا عن هذا |