ويكيبيديا

    "tem o direito de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لديك الحق في
        
    • لديه الحق في
        
    • يحق لك أن
        
    • لديك الحق أن
        
    • لديها الحق في
        
    • يحق لها أن
        
    • يحق له
        
    • من حقه أن
        
    • من حقها أن
        
    • لك الحق في
        
    • لك الحقّ
        
    • له الحق فى
        
    • له الحق في
        
    • لديك الحق ان
        
    • تمتلك حق
        
    Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. Open Subtitles لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي
    Não Tem o direito de a trazer cá sem me pedir. Open Subtitles ليس لديك الحق في إحضارها إلى هنا بدون إخذ إذني
    Este senhor Tem o direito de ver as provas exibidas. Open Subtitles السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل.
    Não Tem o direito de falar do meu pai dessa forma. Open Subtitles لا يحق لك أن تتحدث عن أبي هكذا
    Mr. Pupkin, a partir de agora, Tem o direito de permanecer calado. Open Subtitles يجب أن أخبرك هذا منذ هذه اللحظة , لديك الحق أن تبقي صامتاً
    - Não Tem o direito de estar aqui. Open Subtitles ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع
    lnformo-o que Tem o direito de guardar silêncio. Open Subtitles من واجبي أن أبلغك لديك الحق في التزام الصمت الاسم؟
    Não Tem o direito de nos levar para lado algum. Open Subtitles إنك ليس لديك الحق في أن تأخذنا لأي مكان
    Tem o direito de permanecer em silêncio. Sugiro que o faça. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل
    Que, neste País, você Tem o direito de ir atrás do que quiser para ser feliz. Open Subtitles أن في هذه البلاد، لديك الحق في الجري خلف أي شيء يجعلك سعيداً
    Tem o direito de ter um advogado presente tanto antes como durante qualquer interrogatório. Open Subtitles يستخدم ضدك في المحكمة لديك الحق في الحصول على محام
    Ninguém Tem o direito de escolher quem vive e quem morre. Open Subtitles لا احد لديه الحق في اختيار من يعيش ومن يموت
    Tem o direito de ter um advogado presente durante o interrogatório. Open Subtitles يحق لك أن تعين محامي أثناء الإستجواب
    Tem o direito de quebrar a cara e vir comigo. Vamos! Open Subtitles لديك الحق أن تركع وأكسر وجهك وتأتي معي, تعال
    Eu estou a cooperar, e não quero ser combativo, mas ela não Tem o direito de destruir a minha propriedade! Open Subtitles لقد كنت متعاونا و لا أريد القتال لكن ليس لديها الحق في تدمير ممتلكاتي
    Ela Tem o direito de estar um pouco paranóica. Open Subtitles إنها يحق لها أن تكون بجنون العظمة قليلا.
    Ele não Tem o direito de morrer hoje, quando o vêm buscar amanhã. Open Subtitles لا يحق له ان يمون اليوم بينما هم قادمون لاجله فى الغد
    Mas mesmo um pobre alfaiate Tem o direito de ser feliz! Open Subtitles لكن حتى الخياط الفقير من حقه أن يكون سعيدا
    Tem o direito de nos roubar! Quem é que ela vai roubar, se não a nós? Open Subtitles من حقها أن تسرقنا من ستسرق إن لم تسرقنا نحن؟
    Mãos para trás. Você Tem o direito de permanecer calado. Open Subtitles ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً
    Tem o direito de ficar calado, tudo o que disser pode, blá, blá, blá... Open Subtitles حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون
    Tem o direito de desposá-la e ascender ao trono. Open Subtitles له الحق فى الزواج منها والاعتلاء على العرش0
    Se tem algum problema, o arguido Tem o direito de saber. Open Subtitles لديك مشكلة لكنك لا تعتقدين الدفاع له الحق في سماعها
    Não Tem o direito de vir aqui dizer essas mentiras a meu respeito. Open Subtitles ليس لديك الحق ان تأتي لهنا و تفتري هذه الأكاذيب علي
    - Tem o direito de discordar, mas não Tem o direito de agir contra as ordens. Open Subtitles تمتلك حق إلاختلاف عقيد لكنك لا تملك حق إتخاذ القرارات ضد الاومر، هل ذلك مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد