Vão vender chocolate, seus cabrões da Heidi. temos o vosso ouro! | Open Subtitles | إذهبوا وبيعوا الشيكولا أيها التافهون والساعات ، حصلنا على ذهبكم |
temos o local certo. Charlie está a criar um novo mapa melhor. | Open Subtitles | لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل |
Ambos sabemos que não temos o suficiente para obtermos um mandado. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنّه ليس لدينا ما يكفي لاستصدار مذكرة قانونيّة |
Por favor, diz-me agora que temos o suficiente para prender este padre. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس |
O voo que vai para Bogotá, temos o manifesto? | Open Subtitles | هذه الرحلة المتجهة لبوغاتي هل لدينا قائمة لها؟ |
temos o Ronon e estamos a ir para o portal. | Open Subtitles | لقد حصلنا على رونن نحن نتوجه للبوابة كم الزمن؟ |
temos o que você está vendo, algumas AK, granadas e isso. | Open Subtitles | حصلنا على ما تراه بعض الأسلحة الرشاشة، بعض القنابل ومسدس |
temos o primeiro homicídio na história da Maratona de Massachusetts... | Open Subtitles | حصلنا على أول جريمة قتل في تاريخ سباقات المارثون |
temos o Ames e a Chefe Jackson no Casino. | Open Subtitles | لقد حصلنا على آيمز والرئيس جاكسون في الملهـى |
Ao início da segunda hora, temos o Pete Carroll. | Open Subtitles | فى قمه الساعه الثانيه حصلنا على بيت كارول |
Bem, em África temos o equivalente à queda de sete Jumbos 747, todos os dias. | TED | حسنا، فى أفريقيا، لدينا ما يعادل لسبع طائرات جامبو طراز 747 تتحطم كل يوم. |
Assim que definimos estes dois aspetos, temos o que eu chamo o "prisma de identidade" que é algo como a carta de identidade sónica de um carro. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
Querido, temos o suficiente para alimentar toda a rede de televisão! | Open Subtitles | عزيزي، لدينا ما يكفي لإطعام الشبكة بأكملها. |
Até agora, nós temos o que me parece... uma série de crimes sem vítimas. | Open Subtitles | حتـّى الآن لدينا ما يبدو على أنـّه سلسلة من جرائم بدون ضحايا |
Não precisamos mais de roubar. Já temos o suficiente. | Open Subtitles | لَسنا بِحاجةٍ إلى تسجيل رقم قياسي آخر لدينا ما يكفي |
temos o suficiente para alimentar todas as pessoas da filmagem? | Open Subtitles | هل لدينا طعام يكفي لإطعام الطاقم بأكمله؟ |
Nós temos o presidente. E o Duque vai levar todos daqui pra fora. | Open Subtitles | نحن بحوزتنا الرئيس، والدوق يستطيع اخراج أي شخصا من هنا |
Nao quero viver para ver isso. temos o destrutor. | Open Subtitles | انا لااريد العيش لرؤية ذلك نحن لدينا دسربتر |
Capitão, temos o relatório sobre o fogo naquele outlet de cabelo. | Open Subtitles | القائد، حَصلنَا على prelim على تلك النارِ مِنْ مخرجِ الشَعرَ. |
temos o assassino, o motivo e a prova conclusiva. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بقاتل . لدينا دافع، ولدينا أدلة قاطعة. |
temos o infeliz privilégio de carregar "Deus é quem sabe" | Open Subtitles | فلدينا الإمتياز المشؤوم لنقل ما لا يعلمه إلا الرب |
temos o dinheiro e estamos quase fora daqui. | Open Subtitles | أحضرنا المال، ونحن على وشك الرحيل من هنا |
E nós temos o direito de tocar boa música em kazoos americanos. | Open Subtitles | ولدينا الحق في ان نعزف الموسيقى الجميلة في صناعات المزمار الأمريكية |
Levem-no para o controlo. temos o Foley. | Open Subtitles | خذه إلى غرفة التحكم لقد أمسكنا ب "فولى" |
Graças a uma tecnicalidade, nós temos o direito de sair dos EUA. | Open Subtitles | بفضل حق الفصل, نحن نملك حق الإنفصال عن الولايات المتحدة الأمريكية |
temos o mesmo tipo de ocorrência vascular extrema aqui. | Open Subtitles | نحن عندنا نوع من الحدث الوعائي المتطرّف هنا. |
e quando finalmente temos tempo, nem temos o dinheiro, nem a saúde. | TED | ثم أخيرا عندما نمتلك الوقت، نكون بلا مال و لا صحة. |