ويكيبيديا

    "tempo do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقت في
        
    • من الوقت
        
    • عهد
        
    • الوقت من
        
    • زمن
        
    • الوَقت في
        
    • الوقت فى
        
    • أطول من لدينا
        
    • قبل انتظام
        
    • بزمن طويل
        
    • بفترة طويلة
        
    • ووقت
        
    Presumimos que temos todo o tempo do mundo, mas nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Não tenha tanta pressa. Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Ei tenho todo o tempo do mundo. Tu não tens, mas eu tenho. Open Subtitles لديّ كل الوقت في الدنيا لا تملكه أنت، ولكن أنا أفعل
    Não vou estar aqui mais tempo do que o necessário. Open Subtitles لن أقضي مزيدا من الوقت تحت إضاءة المصباح الفلوري
    O presente reúne um fluxo do tempo do antes e depois. TED الوقت الحاضر تضم صوتها إلى تدفق من الوقت من قبل وبعد.
    A estrutura em si remonta ao tempo... do Rei Stanislav. Open Subtitles الهيكل نفسه يعود إلى عهد الملك ستانيسلاف أهذا صحيح؟
    Tinhamos todo o tempo do mundo, por isso tomei-te como garantido. Open Subtitles لدينا كلّ الوقت في العالم، لذا أنا أهملتك.
    E depois? Tenho todo o tempo do mundo. Quer dizer, só vou fazer trinta. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم أعني أنني لازلت في الثلاثين من العمر
    Bem, acho que agora já não há esse problema, pois não? Eu tenho todo o tempo do mundo. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم بخلاف ذلك يجب أن نستفيد منه
    E a dura verdade é... pode suportar, mas nunca irá esquecer... mesmo com todo o tempo do mundo. Open Subtitles والحقيقة المرّة هي أنتِ يمكن أن تتخطيه لكنّك لن تنسيه حتى إذا لديك كلّ الوقت في العالم
    Eu tenho todo o tempo, todo o tempo do mundo. Open Subtitles عِنْدي كُلّ الوَقت، كُل الوقت في العالمِّ
    Podes falar comigo o tempo que quiseres porque tenho todo tempo do mundo. Open Subtitles يمكنك التحدث معي مقدر ما تريد لأن لدي كل الوقت في العالم.
    É 10 vezes mais tempo do que os mamíferos levaram a atingir o seu tamanho corporal máximo e a invadir todos esses "habitats". TED وهذا أطول بعشر مرات من الوقت الذي استغرقته الثدييات لتصل لأكبر حجم لها وتقتحم كل تلك المقاطن الطبيعية
    Estou em São Francisco toda a semana e tenho todo o tempo do mundo. Open Subtitles انا دائما اكون في سان فرانسسكو لمدة خمسة ايام اسبوعا مع كثيرا من الوقت
    Vou-te dar mais tempo do que deste à minha mulher e filho. Open Subtitles سأعطيك من الوقت اكثر مما أعطيت لزوجتى و ابنى
    Esta já não é a polícia do tempo do teu pai. Open Subtitles إنها ليست شرطة لوس أنجلوس في عهد والدك كما تعرف
    Na África do Sul, o sistema educativo foi construído no tempo do Apartheid, para a minoria branca. TED في جنوب أفريقيا، تم تأسيس التعليم خلال عهد الفصل العنصري للأقلية البيضاء
    Este tempo do ano com águas frias? Open Subtitles فى هذا الوقت من العام فى مثل هذه المياه الباردة ؟
    No modelo tradicional, a maior parte do tempo do professor é gasto na exposição da matéria, na classificação, etc. TED ولذا في النموذج التقليدي، فان معظم زمن المعلم يُقضى في تقديم المحاضرات وإعطاء العلامات
    Sabe, é que ele tem todo o tempo do mundo. Open Subtitles تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ.
    Temos todo o tempo do mundo. E usaremos isso. Open Subtitles سوف يتاح لنا كل الوقت فى العالم وسوف نستغله
    Eu não quero ficar aqui mais tempo do que é preciso. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون هنا أي أطول من لدينا ل.
    E estou extremamente confiante de que teremos a nossa resposta a tempo do realinhamento planetário relevante. Open Subtitles وأنا كلي ثقة أنه ستكون لنا اجابة قبل انتظام الكواكب.
    As pessoas riem-se de mim há muito mais tempo do que se riem de vós. Open Subtitles سيدتي، لقد كان الناس يضحكون علي قبل أن يضحكوا عليكِ بزمن طويل
    Já cá venho há mais tempo do que senhor. Open Subtitles لقد اعتدت القدوم إلى هنا قبلك بفترة طويلة
    Além disso, cuidar dos miúdos requer muito menos energia e tempo do que julgas. Open Subtitles وأيضاً الإعتناء بالأطفال .. يتطلب أقل بكثير من الطاقة ووقت ما تظنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد