Segunda regra das viagens no tempo: não deixem nada para trás. | Open Subtitles | : القاعدة الثانية لقفز الوقت لا تترك أي شيء خلفك |
Terceira regra das viagens no tempo: não tragam nada de volta. | Open Subtitles | : القاعدة الثالثة لقفز الوقت لا تجلب شيء من الخلف |
Deixe-me poupar-lhe algum tempo. Não há nenhuma mancha no meu historial clínico. | Open Subtitles | دعني أوفّر لكَ بعض الوقت لا توجد شائبة واحدة بسجلي الطبيّ |
Bem, o tempo não é uma coisa que tenhamos bastante. | Open Subtitles | حسنا، الوقت ليس شيئا لدينا كل الوقت مكانه هنا |
- mas já que perguntaste... - Não, há quanto tempo não dormes? | Open Subtitles | لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم |
A palavra "Tempo" não desceu do Céu como presente lá do alto. | Open Subtitles | كلمة "الزمن" لم تهبط علينا من السماء "كهبة من "العليّ |
Sabes, se tiveres tempo, não sei, talvez um daqueles abraços especiais. | Open Subtitles | أتعلمين, لو كان لديك الوقت لا أعرف, ربما يمكنك عناقي.. |
Todos sabem que o tempo não se move a duas velocidades. | Open Subtitles | الجميع يعرف ان الوقت لا يمكنهُ التحرك في سرعتين مختلفتين |
Quando estás apaixonado por alguma coisa, o tempo não significa nada. | Open Subtitles | عندما تكون شغوفاً بخصوص شئياً ما الوقت لا يعني شئ |
Queremos coisas que são desenhadas para a função em que são usadas a maioria do tempo, não para aquela função esporádica. | TED | وامتلاك الأمتعة المصممة لاستخدامها معظم الوقت لا في مناسبات محددة فقط |
Para eles o tempo não está preso no corpo, está preso na paisagem. | TED | بالنسبة لهم الوقت لا يرتبط بالجسد مُطلقا، ولكنه يرتبط بالمشهد أمامهم. |
Isto é porque o tempo não flui no mundo digital da mesma maneira que no mundo natural. | TED | وهذا يرجع إلى أن الوقت لا تتدفق في العالم الرقمي في نفس الطريق لا أنه في واحد الطبيعية. |
Os critérios de seleção para o sucesso reprodutivo desse tempo não se aplicam hoje. | TED | معايير اختيار النجاح للإنجاب في ذلك الوقت لا تنطبق إطلاقاً اليوم. |
Dentro do labirinto, o tempo não tem início nem fim. | Open Subtitles | الوقت ليس له بداية وليس هناك نهاية داخل المتاهة |
Os físicos modernos — há um grande movimento na física moderna para decidir que o tempo não existe, porque é demasiado inconveniente para os números. | TED | هناك حركة كبيرة في الفيزياء الحديثة للحسم أن الوقت ليس له وجود حقاً, لأنه غير مناسب لأن يكون له بنية, |
Ao arquivar tudo, pensamos que podemos preservar tudo, mas tempo não é dados. | TED | بأرشفة كل شيء، نحن نعتقد أنه يمكننا تخزينها، ولكن الوقت ليس البيانات. |
Não acredito que, depois de tanto tempo, não me conheces. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بعد كل ذاك الوقت لم تعرفني. |
E naquele tempo, não estava a pensar em mudar o mundo; | TED | وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم, |
Vejo que o tempo não trouxe melhoras na tua etiqueta | Open Subtitles | أرى أن الزمن لم يحسن آداب السلوك عندك |
Se não conseguirem identificar o agente inimigo dentro desse tempo, não teremos outra escolha senão transferir o Chuck para uma instalação governamental segura. | Open Subtitles | إن لم تستطيعو تحديد العدو المشارك في هذا الوقت لن يكون لدينا خيار غير نقل تشاك ضمن حماية الحكومة |
Nesse caso, Sassenach, há quanto tempo não visitas Inverness? | Open Subtitles | في هذه الحالة يا إنجليزية كم مضى من الوقت منذ أن زرتي إنفرنيس؟ |
Sabes há quanto tempo não estou com uma mulher que respeite? | Open Subtitles | هل تعلم كم مضى من الوقت منذ تعاملى مع أمرأة يمكن أن أحترمها. |
O meu mestre de ioga diz que o tempo não existe, pretende viver para sempre. | Open Subtitles | مدربي يقول بأن الوقت غير موجود ينوي بالكامل أن يعيش إلى الأبد |
Sabes há quanto tempo não te ouço rir? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الوقت مضى لم أسمعك تضحك ؟ |
Parar o tempo não ajudará um gato preso naquela plataforma. | Open Subtitles | إيقاف الزمن لا يستطيع إنقاذ قطة عالقة في منصة |
O tempo não é uma linha reta, pode contorcer-se em qualquer forma. | Open Subtitles | الزمن ليس خطاً مستقيماً بل يمكن أن ينحنى بأى شكل |
A previsão do tempo não é boa. Mas ficamos a aguardar. | Open Subtitles | توقعات الطقس لا تبدو جيدة ولكن نحن على أهبة الاستعداد |
O tempo não está a mudar. Então nenhuma pressa até o topo hoje. | Open Subtitles | الطقس لم يتغيير, لذا، لاتواصل للقمة اليوم. |
O tempo não tem importância quando estamos mortos para sempre. | Open Subtitles | أجل على ما أظن فالوقت لا يهم كثيراً -حين تكون ميتاً للأبد |
Passado um tempo não serei tão bonita, mas esta terra sê-lo-á. | Open Subtitles | ...بعد فترة لن أكون جميلة لكن هذهِ الأرض ستكون كذلك |