Eu sei, eu Tenho de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أعلم ذلك يا فرجينيا. يجب أن أفعل شيئًا حيال هذا الأمر. |
Christ, o que eu Tenho de fazer para que me compreendas? | Open Subtitles | السيد المسيح، ماذا يجب أن أفعل لجعلك تفهميني؟ |
Podes explicar-me o que Tenho de fazer para falar com este tipo? | Open Subtitles | عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟ |
O que Tenho de fazer para chamar a atenção de uma miúda. | Open Subtitles | هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به لأجذب إنتباه الفتاة |
Certo, óptimo. Que Tenho de fazer para te enfiar nesta carrinha, hoje? | Open Subtitles | جميل، ماذا عليّ أن أفعل لأجعلك تركب هذه الشاحنة اليوم؟ |
Só Tenho de fazer isso, pôr mais um pouco de sal. | Open Subtitles | هذا كل ما يجب أن أفعله وضع المزيد من الملح |
Tenho de fazer o melhor para o meu filho. | Open Subtitles | تعلم, أنه عليّ فعل الشئ الصحيح من أجل ابني |
Não sei, mas Tenho de fazer isto mais vezes! | Open Subtitles | لا أعرف، لكن يجب أن أفعل ذلك أحياناً |
Não sei, mas Tenho de fazer isto mais vezes! | Open Subtitles | لا أعرف، لكن يجب أن أفعل ذلك أحياناً |
Soa bem. Diz-me o que Tenho de fazer. | Open Subtitles | يبدو جيداً يا أختي أخبريني ماذا يجب أن أفعل |
Tenho de fazer algo. Não me descartam assim. Não me vão descartar. | Open Subtitles | يجب أن أفعل شيئاً,لن يتخلصوا مني سأبقى هنا |
Oh, meu Deus, não acredito que Tenho de fazer isto outra vez. | Open Subtitles | يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية |
O que Tenho de fazer para ter uma resposta directa desta agência? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل للحصول على إجابة مباشره من هذه الوكالة؟ |
Desculpe ter de sair, mas Tenho de fazer um telefonema importante. | Open Subtitles | آسفهيجبأن أرحل... يجب أن أقوم بإجراء مكالمه هاتفيه مهمه جداً. |
É muito complicado, Leo, mas isto é algo que Tenho de fazer. | Open Subtitles | الأمر معقد جدا ، يا ليو ، ولكن هذا الشيء يجب أن أقوم به |
O que Tenho de fazer para sentires que te aprecio e para eles desaparecerem? | Open Subtitles | وماذا عليّ أن أفعل لكي أجعلك تشعرين بالتقدير، وتخرجينهم من هنا؟ |
O que Tenho de fazer, comprar o colchão pessoalmente? | Open Subtitles | مالذي يجب أن أفعله أشتري مرتبة بنفسي؟ تم |
Se não houver mais ninguém, eu Tenho de fazer isso. | Open Subtitles | إذا لم يكن يوجد أحد آخر، فإنّ عليّ فعل ذلك |
Decidi que estava na hora de pôr de lado os meus complexos e fazer o que Tenho de fazer, e, quando tomei essa decisão, tudo mudou. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
Tudo o que eu Tenho de fazer é não passar no teste. | Open Subtitles | كل ما يجب عليّ فعله هو الرسوب في الإختبار |
- Há algo que Tenho de fazer. - Eu vou contigo. | Open Subtitles | اليسيا هناك شيء لا بد لي من القيام به سآتي معك |
Ok. Ouve, sabes que Tenho de fazer o telefonema. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أنت تعلم أنّ عليّ إجراء الإتصال. |
O que foi? Tenho de fazer aquilo que me trouxe cá. | Open Subtitles | ـ يتوجب علي ان افعل ما أتيت لأفعله ـ حسناً |
- Vou fazer o que Tenho de fazer. | Open Subtitles | ـ أنظر سأقوم بما يجب عليّ القيام به |
A única coisa que Tenho de fazer é manter-me viva. | Open Subtitles | كلّ ما يتعيّن عليّ فعله ، أنّ أظل على قيد الحياه. |
Por favor, diz-me o que Tenho de fazer para me tornar num de vós. | Open Subtitles | أرجوك، فقط أخبرني ما يتوجب علي فعله لأصبح واحداً منكم يا رفاق |
Tenho de fazer uns telefonemas, mas não vejo por que não. | Open Subtitles | يجب أن أجري بعض الاتصالات، لكني لا أرى ما يمنع |