ويكيبيديا

    "tenho de te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل أحتاج أن
        
    • لا بد لي من
        
    • عليَّ أن
        
    • بد لي من ان
        
    • علي أن
        
    • هل عليّ أن
        
    • هل يجب أن أشرح
        
    • يتوجب علي ان
        
    • يجب أن آخذك
        
    Tenho de te lembrar que ele ajudou-te a construir esta equipa? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك أنه ساعد في بناء هذا الفريق؟
    Tenho de te dizer... não acredito na terapia. Open Subtitles لا بد لي من ان اقول لكم. أنا لست حقا في العلاج، اعتقد انه هو نوع من الهراء.
    Tenho de te tirar daqui antes que eles descongelem. Open Subtitles عليَّ أن أخرجكَ من هنا قبل أن يزول تجميدهم
    Tenho de te avisar que ele ficou com péssimos hábitos alimentares. Open Subtitles و لكن علي أن أحذرك، لقد أصيب بمتاعب في الأكل
    Tenho de te agradecer de hora em hora, ajoelhar-me e adorar-te? Open Subtitles هل عليّ أن أشكرك كل ساعة ‫وأجثو على ركبتيّ وأحبك؟
    - Credo! Tenho de te explicar tudinho? Open Subtitles هل يجب أن أشرح كل شيء لك ؟
    Quantas vezes Tenho de te dizer para trancares a porta, Spence? Open Subtitles كم مرة يتوجب علي ان أخبـرك ان تغلقي بابك ،سبنس
    Tenho de te levar a ver uma senhora. Open Subtitles يجب أن آخذك لتزور سيدة هيا
    Tenho de te relembrar que quase nenhuma descoberta foi feita por pessoas que se estavam a divertir? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكركِ أنه ليس الكثير من الإكتشافات العلمية قد تم إيجادها عن طريق أناس يستمتعون ؟
    Tenho de te lembrar do quanto sortudos fomos por eles não apresentarem queixa? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكرك مدى حظنا أنهم لا يوجهون إتهامات ؟
    Eu sei, que dadas as circunstâncias isto é uma loucura mas Tenho de te contar porque Open Subtitles وأنا أعلم أن تعطى ظروفك انه ضرب من الجنون ولكن لا بد لي من ان اقول لكم
    E agora Tenho de te ligar? Open Subtitles والآن لا بد لي من اطمئن عليكِ كل بضع ساعات؟
    Quantas vezes Tenho de te dizer meu grande maluco? Open Subtitles كم مرة لا بد لي من ان اقول لك، أيها الكلب المجنون؟
    Porque eu Tenho de te matar, é por causa disso". Fantástico. Open Subtitles لأنه عليَّ أن أقتلكِ، هذا هو السبب ببساطة
    Há uma história que Tenho de te contar. Senta-te. Open Subtitles هناك تلك القصة التي عليَّ أن أرويها لكِ، إجلسي
    Tenho de te dizer, Lingrinhas, que agora percebo porque é que o teu irmão não te conseguia pôr fora desta casa com todas as suas forças. Open Subtitles عليَّ أن أخبرك ذلك، أعرف الآن سبب أن أخيك لم يطردك من هذا المنزل
    E acho que ambos sabemos que Tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Tenho de te matar para que me oiça? Open Subtitles هل عليّ أن أقتلك ليصغي إليّ ؟
    Tenho de te fazer um desenho? Open Subtitles هل يجب أن أشرح هذا لك؟
    Mas eu Tenho de te embaraçar o mais possível à frente dos teus amigos. Open Subtitles نعم, ولكن يتوجب علي ان أسبب لك أكبر قدر ممكن من الإحراج امام اصدقائك.
    Tenho de te levar ao hospital. Open Subtitles بيت يجب أن آخذك للمستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد