Bem, meu irmão, não tenho mais táticas nem truques. | Open Subtitles | حسنٌ يا أخي، لا مزيد من الأساليب والخدع. |
- Não tenho mais perguntas. - Para todas as vítimas. | Open Subtitles | ــ لا مزيد من الأسئلة ــ لأجل جميع ضحاياه |
Acho que tenho mais no carro, por isso volto já, está bem? | Open Subtitles | أتدرين؟ اعتقد أن لدي المزيد في السيارة لذا سأعود حالاً، حسناً؟ |
Não podem matar todos. tenho mais de 1000 pessoas no meu perfil. | Open Subtitles | لا يمكن أن تقتل الجميع لدي أكثر من ألف شخص كصديق |
Parece que não tenho mais ases na manga, não é? | Open Subtitles | يبدو انني لم يعد لدي اوراق لالعبها اليس كذلك؟ |
Esquece, tenho mais que fazer para além de te mudar as fraldas. | Open Subtitles | . إنس الأمر، لدي الكثير لفعله من دون إضطراري لتغيير حفاظك |
Não tenho mais pena de ninguém. | Open Subtitles | ليس لدي مزيد من الألم لتركه لأي واحد منكم. |
- Não tenho mais perguntas. - Aonde diabo pensa que vai? | Open Subtitles | ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟ |
Obrigado, Sr. Farley. Não tenho mais perguntas. | Open Subtitles | شكرا لك سّيد فارلي ليس لدي مزيد من الأسئلة |
Eu não tenho mais uso para você, Sita. | Open Subtitles | ليس لدي مزيد من استخدام بالنسبة لك ، سيتا. |
Deve entrar em contacto com ela. Não tenho mais informações, monsieur. | Open Subtitles | إذا أردت فآتصل بها ليس لدي المزيد من المعلومات، سيدي |
Eu sei. tenho mais fruta para lavar daqui a nada. | Open Subtitles | أعلم، لدي المزيد من الفواكه التي سأغسلها خلال دقيقة |
Oh, ainda bem que tenho mais algum tempo! | TED | حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار |
Como alguns de vocês poderão saber, eu tenho mais de 4 mil seguidores no Twitter. | TED | كما ان البعض منكم قد يعرف، لدي أكثر من 4،000 متابع لتغريداتي على تويتر. |
"Porque podes ver que estou a dar tudo o que tenho, "não tenho mais que isto. | TED | لأنك ترى أنني أضع كل ما أملك على هذا الشئ، وليس لدي أكثر من هذا. |
Não tenho mais inimigos. Vá-se embora, Capitão. | Open Subtitles | إنني لم يعد لدي المزيد من الأعداء إنطلق من هنا يا كابتن |
Eu tenho mais magia no meu dedo mindinho! | Open Subtitles | ماذا يا فتى أنا لدي الكثير من السحر في إصبعي |
Não tenho mais a quem pedir favores. | Open Subtitles | لم يعد لديّ أيّ حسنات يمكن أن أتـّصل من أجلها |
Rápido, com o lixo! tenho mais trabalho para ti! | Open Subtitles | أسرع بالقمامة، لديّ المزيد من الأعمال لكَ |
Já não tenho mais gaze. Não podemos arriscar sair para comprar. | Open Subtitles | لم أعد أملك ضمادات، لا يمكننا المخاطرة بالخروج لجلب المزيد. |
Cerca de um ano depois, tive a mesma sensação quando achei um saco cheio de animais de peluche no lixo e de repente tenho mais brinquedos do que jamais tivera em toda a minha vida. | TED | بعد حوالي العام، أحسست بذلك الإحساس مجددا عندما وجدنا حقيبة مليئة بدمى الحيوانات في سلة المهملات وفجأة كان عندي المزيد من الألعاب أكثر بكثير مما كان عندي في السابق. |
Devia estar zangada consigo, mas não tenho mais força. | Open Subtitles | يجب أن أكون غاضبا جدا معك، ولكن ليس لدي أي مقاومة أكثر. |
tenho mais do que preciso. Metade do que tenho já é suficiente. Um quarto? | Open Subtitles | لدى أكثر مما أحتاج , بأية حال نصف ما لدى سيكفينى |
Claro. tenho mais amigos aqui que na minha última escola. | Open Subtitles | بالتأكيد ,لدى الكثير من الأصدقاء على عكسالمدرسةالأخرى. |
Digamos que tenho mais o que os homens querem. | Open Subtitles | دعيني أقول أنّي أملك المزيد مما يريده الرجال. |
tenho mais fome do que uma cobra verde numa cana de açúcar. | Open Subtitles | أنا أكثر جوعاً من أفعى خضراء في حقل لقصب السكر. |
Não tenho mais nada a não seres tu, lembra-te disso. | Open Subtitles | لقد انتهى كل شيء لم يبقى لي شيء الأن الا سواك,تذكر هذا |